Читаем Я нарисую тебе сказку (СИ) полностью

Сильно задумавшись, он чуть не пропустил тот момент, когда должен оказаться на территории драконьих загонов.

— Расслабился. — Нир недовольно поморщился. — Теряю квалификацию.

Осмотрев территорию, представляющую из себя многокилометровую площадку, поделённую на зоны, маг настороженно замер. Здесь оказалось слишком тихо, а в местах обитания большого количества ездовых драконов это было, в принципе, невозможно. Значит, что-то затевалось!

Осмотревшись и никого не заметив, Нирайн недобро прищурился и… исчез. Ещё секунду назад боевой маг стоял посреди дорожки, усыпанной белыми камешками, а затем будто растворился. Если бы кто-то внимательный потрудился отыскать бывшего наемника, то с удивлением обнаружил бы того выходящим из тени первого ангара.

Ходящих теневыми тропами было мало в мире Корна, и они предпочитали не афишировать свой дар, если не желали попасть под пристальное наблюдение властей. Ведь их способность, если можно так сказать, буквально вопила о возможности нарушить закон. Всем от мала до велика известна простая истина: самые легендарные воры были теневиками. Кто ж в здравом уме станет им доверять?

Прислушавшись, Сторкс не уловил ничего необычного, кроме тишины. В кронах деревьев, высаженных давным-давно на границе хозяйства драконьих наездников, шумел ветер. Ему вторило могучее дыхание драконов, создавая, ставший привычным за пять лет шум. Солнце недавно скрылось за горизонтом, и теперь дорожки, загоны и полигоны освещали магические фонари.

Уже почти пройдя первый ангар, Нирайн уловил еле слышный шорох. Поняв, что кто-то проник к драконам, предварительно усыпив их, маг усмехнулся и отошёл от двери. Удобно расположившись на траве, он принялся ждать развития событий.

«Интересно, зачем они попытались усыпить абсолютно всех драконов?» — размышлял преподаватель, когда заметил машущего ему из-за угла второго ангара декана факультета наездников.

В принципе, это был не совсем факультет, скорее дополнительное отделение для всех желающих. Конечно же, чаще всего на него записывались боевые и стихийные маги, хотя встречались и представители других факультетов. Ну, кроме некромантов. Вот у них отношения с драконами никогда не складывались. Не любили могучие создания магов смерти.

Махнув в ответ, Нирайн переместился к нему.

— Обход? — лаконично спросил магистр Торинс.

— Да, — ответил Сторкс. — Кто-то из первокурсников опять пытается добыть чешуйку со лба дракона?

— Ага, вот жду, когда моим подопечным надоест притворяться спящими.

— Так зачем эти прохвосты всех усыпляли?

— Дурни потому что. Сила есть, а вот ума ещё не набрались.

— Как-то богат этот год на неумные таланты.

Лорд Ириан согласно кивнул. Каждый год кто-нибудь из только что поступивших старался доказать свою удаль, собственноручно добыв чешуйку, а не купив её в лавке магических ингредиентов. А всё из-за одного весельчака, пустившего лет пятьдесят назад слух о том, что именно добытые, а не отвалившиеся во время сезонной линьки чешуйки являются самыми лучшими ингредиентами.

Конечно, уже давно в эту чушь никто не верил. После третьего нашествия на драконов, предыдущий ректор популярно объяснил студентам, как сильно он разочарован, что в академию набрали столько неумных олухов. Зато традиция продолжала жить, ведь находилось много тех, кто так хотел доказать свою смелость.

Именно поэтому сейчас два преподавателя сидели в тени ангара, тихо переговариваясь и ожидая результатов вылазки студентов. Ещё ни разу ни одному из горе охотников не удавалось разжиться чешуйкой. А всё потому, что драконы телепатически общались не только между собой, но и могли передавать мыслеобразы наездникам. Видимо, в этот раз студенты учли их особенность и решили усыпить абсолютно всех драконов. Только не подумали об одной маленькой детали — на одного дракона нужна драконья доза снотворного. А заклинание сна и вовсе недолго действует на них.

— Что-то долго они, — нарушил тишину Нирайн.

— Брусничка передала образ пытающейся вскарабкаться по ней рыжеволосой девчонки, — поведал магистр Торинс. — Спрашивает, можно ли помочь ей немного, а то щекотно.

— Дожили! Раньше только парни такой чепухой страдали, а сейчас…

Договорить боевой маг не смог. Из первого загона раздался визг, рык и треск ломаемой перегородки. Подскочив, маги ринулись к загону, спеша узнать, что произошло. А когда вбежали внутрь, увидели довольно забавную картину. Красный дракон, а вернее драконица, держала в вытянутой лапе растрёпанную девчушку, не переставая зовущую шёпотом маму. Казалось, студентка потеряла разум от страха, оказавшись так близко к морде дракона.

— Что случилось? — поинтересовался Сторкс.

— Брусничка говорит, что это рыжее недоразумение поскользнулась и полетела в низ. Пришлось ловить. Так же она просит прощение за сломанную изгородь, нужно было извернуться, пытаясь спасти студентку.

— Ничего, это не её вина, а всяких надоедливых… Студентка, вы там живы?

— Мама… Мамочка… — раздалось в ответ.

— Так, ясно. — Нирайн вздохнул и перевёл взгляд на драконицу. — Можешь опустить её?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы