Читаем Я нарисую тебе сказку (СИ) полностью

Её, как и наблюдающего за ней мужчину, отвлекли громкие аплодисменты. А вскоре, когда пришлось помогать согнать в кучу целую толпу новичков, бестолково топчущихся на месте, она и думать забыла о том странном изучающем взгляде.

— Прошу внимания! — громко сказала магистр Иранская, привлекая к себе внимание. — Сейчас наш факультет организованно войдёт в портальный круг и рассядется в зале для собраний. И уже там мы познакомимся ближе.

«Какой длинный день», — подумала Марилиса, пока декан представляла преподавателей и зачитывала новичкам свод законов академии.

Она выхватила взглядом из толпы, сидящей в зале, своих студентов, и еле заметно улыбнулась. Отдохнувшие и загоревшие за лето, они заметно повзрослели и были готовы постигать своё ремесло. Марилиса гордилась ими, и старалась, по мере своих возможностей, поощрять особо отличившихся.

— Отделение художников, ваше расписание останется без изменений, — просвещала магистр Иранская. — Новички смогут найти его при выходе из зала собраний. И только посмейте мне сказать, что там ничего не было!

«Надо проследить за своими шалопаями, — сделала мысленную заметку Лиса. — С них станется закрасить стенд с расписанием под цвет стены, да ещё и несмываемые чары наложить! Не хочется опять идти на поклон к леди Киаре».

Такие шутки обычно устраивали стихийники или боевики, посещающие её факультативы. Эти умельцы, как только научатся более или менее хорошо рисовать, начинают пакостить. Хорошо хоть, отличить их художества было довольно легко. Если только им не брался помогать кто-то из студенток-художниц.

В принципе, Лиса понимала, что двигало её студентками. Всё же ребята, учившиеся на боевом, действительно выгодно выделялись на фоне других магов, не говоря уже об обычных людях. Их всегда окружал некий ареол таинственности, силы, несгибаемой воли и… надёжности. Именно последнее качество было самым важным.

Недаром в народе говорили: «За боевым магом, как за крепостью неприступной». Вот художницы и не могли перед ними устоять. Так же, как и перед стихийниками, занимающими в рейтинге желанных женихов второе место.

Кстати, как ни странно, но на третьем месте расположились некроманты. Марилиса даже как-то вместе с Ларикой угробила практически целый вечер на рассуждения, почему именно так, ведь магов смерти многие боялись. Выходило, что девушкам нравится всё тот же ареол таинственности, опасности и… опять же надёжности!

Тот, кто называл некромантов щуплыми немочами, выплюнутыми богиней Ночи, был или слепцом, или глупцом. Щуплые немочи среди магов смерти долго не задерживались. Нежить и нечисть очень любила такими закусывать. Так что некроманты, в свою очередь, очень уважали физические упражнения. Возможно, даже больше боевиков.

— Магистр Дорская, как вам не стыдно мечтать о чём-то в такой момент? — возмущённо зашипела одна из её коллег, больно ткнув острым локотком в бок. — Ведите студентов в класс!

Еле сдержавшись, чтобы не поморщиться, Лиса молча последовала её словам. Толку ругаться и возмущаться не было, тем более, девушка действительно поступила неправильно, уйдя в свои мысли с головой.

Увидев, что её группа, вместе с новичками этого года, уже стоит у входа, ожидая только своего преподавателя, Марилиса в который раз порадовалась таким хорошим студентам.

— Перед тем как отправиться в аудиторию… — договорить она не смогла, увидев, что на стенде, вместо расписания, нарисован болотный жмых. — Так, расписание я продиктую сама, а вы передайте студенту Фаринсу, что ему предстоит зайти к магистру Наройской за её фирменным растворителем и затем отмыть свои художества.

— Госпожа Марилиса, но почему вы подумали именно на студента Фаринса? — поинтересовалась одна из её девушек.

— Милая Нория, уж ты-то могла и не спрашивать, — мягко укорила её магиана. — По стилю видно же! Хотя он, определённо, молодец, летом занимался. Заметные подвижки в рисовании есть, только опять с магией переборщил. Несчастный жмых дёргается, как припадочный!

— Согласен с вами, магистр Дорская, этот шалопай иногда не умеет рассчитывать свою силу, — раздался позади неё приятный мужской голос. — А ведь ему выпускаться через два года!

— Не стоит так расстраиваться, магистр Вартен, — успокаивающе сказала Лиса, посмотрев на декана боевиков. — У него большой потенциал. Вы, кстати, что здесь делаете?

Заметив, как поголовно все новенькие студентки поедают лорда Николаса глазами, магиана лишь мысленно усмехнулась. Декан боевиков был давно и прочно занят, а его жена, кстати, отличная целительница, с удовольствием устроит глупышкам лечебную чистку организма. Но только в том случае, если до влюблённой студентки не дойдёт раза с пятого. Велеса нор Вартен всегда была очень доброй женщиной, поэтому давала достаточное количество шансов, прежде чем приступить к карательным мерам.

— А вот как раз за этим и пришёл. — Магистр Вартен хитро улыбнулся, и тут же отовсюду донеслись восхищенные вздохи. — Надо же мне их с самого начала загрузить по уши, чтобы дурью не маялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы