Читаем Я не боюсь полностью

Я посмотрела в его глаза, утопая в страсти и желании. Знала, что потом мне станет стыдно за этот поступок, но в тот момент самым правильным было ответить «да».

Звякнув ключами, Хью впустил меня в квартиру, включил свет. Я прятала глаза, испытывая неловкость.

— Поставлю чайник, — сказал он и ушел.

За то время, пока мы поймали машину и добрались в Хай-Сайд, что-то случилось. Романтическое настроение, овладевшее нами после поцелуя, куда-то испарилось. Остались только два чужих человека, мужчина и женщина, которые провели слишком много времени порознь, чтобы легко упасть в объятия друг друга.

Я разулась и последовала за Хью. В комнатах царил беспорядок, это была настоящая холостяцкая берлога.

— Есть версии, кто мог в нас стрелять? — заговорила я, чтобы хоть как-то заполнить гнетущую тишину.

Мокрая рубашка и галстук Хью уже висели на стуле, а сам он, в одних брюках, искал что-то в кухонных шкафчиках. Включенный чайник начинал тихонько посвистывать.

— Ты кому-нибудь говорила о том, куда идешь?

— Нет, — покачала я головой, — даже Киту. Тем более, никому из домашних. Все уверены, что я сплю сейчас в своей кровати.

Хью усмехнулся.

— Значит, версия с засадой отпадает. Мы наверняка нарвались на кого-то, кто оказался там в то же время и не хотел оставлять свидетелей.

— Мы нарвались на хозяина феромагеров.

— Что? — он отвлекся от содержимого шкафчиков и подошел ко мне.

— Я все никак не могла понять, зачем кому-то привозить в Джорджтаун диких феромагеров. Для каких целей? Теперь становится понятно — это бесплатная рабочая сила. Они никому ничего не скажут, не выдадут. Безмолвные рабы. Только, видимо, этот кто-то плохо их кормил, и феромагеры стали сами выбираться на поверхность за пропитанием. Иначе, мы бы никогда о них не узнали.

— Кто-то потихоньку разрабатывает остатки шахт, — задумчиво произнес Хью, — чтобы стать очень богатым.

Он тряхнул головой и положил руки на мои плечи.

— Иди, прими горячий душ. Обо всем остальном мы подумаем завтра.

Чайник засвистел громче. Я не могла сдвинуться с места.

— Иди, Джен, — он легонько подтолкнул меня. — Возьми в шкафу чистые полотенца.

— Ты потом отвезешь меня домой?

— Да, конечно, — непринужденным голосом ответил Хью.

Я почувствовала, что он врет, но заставила себя развернуться и пойти в спальню. Нашла полотенце, разделась, бросив мокрую одежду на пол. Влажная кожа покрылась мурашками. Неприятное ощущение.

— Тебе с сахаром? — крикнул из кухни Хью.

Я помедлила с ответом, заворачиваясь в полотенце. Этот натянутый разговор, когда мы оба делали вид, что ничего не происходит, нервировал меня. Первый порыв Хью, тот поцелуй на берегу, был куда искреннее и честнее.

— Тебе с сахаром? — повторил Хью.

Я резко повернулась. Он стоял на пороге. Я подхватила края полотенца на груди, снова почувствовав напряжение и неловкость.

— Да.

Несколько мгновений Хью просто смотрел на меня. Эмоциональная буря между нами нарастала, как гроза, идущая от горизонта и постепенно застилающая небо. Сначала появились редкие всполохи. Потом сам воздух сгустился, стало тяжело дышать. Что-то давило на грудь. В глазах темнело.

Молния пронзила меня, когда Хью сделал шаг и коснулся моих запястий. Продолжая смотреть в глаза, он отвел мои руки, потянул за край полотенца, и оно упало к ногам. Я осталась перед ним обнаженная и беззащитная. Не могла ему противостоять. Но, что гораздо хуже, не могла противостоять себе.

Хью подхватил меня на руки и положил на кровать.

<p>Глава 33. Дженни</p>

Утро ворвалось в мои сны автомобильными гудками, криками птиц и яркими солнечными лучами. Впервые за долгое время мне не снились кошмары. Честно говоря, я не могла даже вспомнить, что снилось. Просто первым делом по привычке пощупала наволочку и поняла, что она сухая.

Открыв глаза, я увидела Хью. Он не спал, и, похоже, уже давно. Лежал рядом на боку, подложив согнутую в локте руку под голову, и разглядывал меня.

Вчера мы стали любовниками. Нет, просто вернулись друг к другу, чтобы залечить раны от внезапного разрыва. Странное ощущение, когда ты знаешь мужчину, его запах, голос, но совсем не узнаешь его прикосновения и его тело. И все-таки Хью был и оставался моим первым и единственным мужчиной. Вскоре я уже не замечала изменений в нем. Нам было хорошо вместе.

Но при свете дня неловкость и смущение нахлынули снова.

Я стыдливо улыбнулась, не зная, что сказать в наше первое совместное утро. Лицо Хью оставалось серьезным.

— Я все расскажу ей, — произнес он, поднимая руку и убирая прядь волос с моего лба. — Сегодня же.

Я не сразу поняла, что он имеет в виду Алишу. А когда поняла — села, обхватив голову руками. Как я могла о ней забыть! Ладно Хью. Его не учили самоконтролю. Он просто поддался порыву, ностальгии, да мало ли чему еще! Но я! Я не смогла сдержать его и себя, и теперь Алиша испытает такую боль, которую не пожелаешь и врагу. Щеки вспыхнули от стыда.

— Не смей этого делать, — обернулась я.

— Что?! — брови Хью сошлись на переносице, и он приподнялся на локте.

— Даже не вздумай говорить Алише о том, что мы с тобой сделали. Она этого не переживет.

Перейти на страницу:

Похожие книги