Читаем Я не отдам тебе детей полностью

— Ты разозлился?

— Хуже, я был в ярости. Я решил, что этому не бывать. И ответил отцу, что пусть выдаёт за кого хочет. И он пообещал отдать мою сестру за горшечника, который при нём сделает десять горшков. Тут надо было действовать быстро. Один из моих партнёров давно хотел посвататься к Али. И мы обманули отца. Немного магии, и никто из местных не смог сделать десять горшков. У кого в печи потрескаются, у кого сколы появятся… А Герт, мой партнёр, осваивал искусство гончара. Он пришёл и выполнил условие.

— Ты обманул отца?

— А что делать? Если он видел во мне и в сестре лишь разменную монету? Пришлось Алире немного понервничать. Она не смогла пойти против отцовской воли и принесла брачные клятвы в храме. А потом Герт открыл ей правду, и они уехали далеко-далеко, чтобы забыть печальное прошлое и построить счастливое будущее. А я остался. У меня не было никакой цели, только умение торговать. И я продавал, покупал, выменивал… и так до бесконечности.

— А что с Алирой?

Вертон помрачнел и отвернулся. Несколько минут они ехали молча, только удары лап о землю, вой ветра да шелест трав.

— Умерла родами. Ребёнок тоже… не выжил. Герт очень сильно убивался. Он действительно любил мою сестру. Я старался поддержать его как мог, а потом одна сделка, другая, а на третьей выяснилось, что он с горя повесился. Так я потерял всё, что мне было дорого.

— Звучит грустно, — только и смогла ответить Тимара.

Вертон предстал перед ней в новом свете. Это не уменьшало его жестокости и мертвой  деловой хватки, но добавило человечности. Перед ней предстал человек, с его радостями и горестями, с личной трагедией. Тим ехала молча и думала о том, что она могла бы и не пережить подобной утраты, что она, как тот Герт. Вот только у Герта была семья. А у неё — нет.

— Засыпай, — неожиданно предложил Вертон. — Нам ещё долго ехать вперёд, а ты целый день не спала. Тебе нужен отдых.

— Но…

— Никаких но. Ты сейчас отвечаешь не только за себя. Спи, — то ли приказал, то ли попросил Вертон.

А сил сопротивляться и не было. Тимара действительно устала. Размеренный бег шагра убаюкивал, тепло рук Вертона давало ощущение безопасности. Тим зевнула и провалилась в сон.

Хвост двадцать третий. Дорога откровений

Глава 24

Следующий день прошёл в дороге. Разговаривать желания не было: Тимара размышляла над трагическим прошлым Вертона, а у него снова болело сердце о безвременно покинувшей его сестре. Голодать не пришлось, богиня даровала через заклинание чистой воды и волшебных ягод, насытивших незадачливых путников на весь день, а к утру следующего дня они уже подъезжали к Алому миру.

Казалось, что боги провели незримую границу, пересечь которую не могли ни зелёные, ни красные травы. Они сближались друг с другом, касались стеблями, но не было ни яркого алого всполоха в царстве саванны, ни зелёного огонька в мире, который, казалось, обагрился кровью.

— На что ты смотришь так восторженно и испуганно? — спросил Вертон, чуть сжимая ногами бока Блейза, чтобы тот замедлился.

— Невероятной красоты места. Мне кажется, что это кусочек другого мира! Как будто мы перешли границу, — прошептала Тим, осматриваясь по сторонам. В её глазах появился свойственный детям огонёк восторга и радости.

— Ты довольна?

— О да, конечно! Я так хотела увидеть что-то необычное.

— А как же твоё паломничество? — с нотками ехидства спросил Вертон.

— Предлог сбежать, — нехотя призналась Тимара. — Я бы с радостью провела всё отведённое мне время в обители Тионта, но пришёл ты, и хрупкое равновесие было нарушено. Мне захотелось бежать, бежать как можно дальше! И я не знаю, правильно ли поступила. Ведь там я была под защитой… Вряд ли та тьма, о которой говорила старая шаманка, могла бы добраться до меня в священном месте… Говорят…

— Что там ступала сама Эрешта. Я слышал эту легенду, — прошептал Вертон, по-хозяйски прижимая Тимару к себе.

Жрица не сопротивлялась. Почему-то после общения с Нарайей неприязнь к Вертону ушла. Настороженность, недоверие — они остались. Но желание сбежать на другой край земли ушло. А поступки Нитрийского лишний раз напоминали о том, что нельзя судить о ком-то по чужому впечатлению. Оно часто бывает навеяно предрассудками.

— Итак, какой план? — беззаботно спросила Тимара, наслаждаясь окружающим пейзажем.

Среди алой травы жемчужинами поблескивали маленькие белые цветочки. Кое-где их было так много, что они превращались в сплошной белоснежный ковёр. Хотелось спрыгнуть с шагра, разбежаться и, рухнув в него, покатиться, прямо как в детстве.

— Судя по твоей книге, сначала будут источники. Думаю, стоит заехать туда. Ты же ни разу не была на горячих источниках, да?

Тим кивнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги