— Мать твою, это же моя сестра, кто тут незнакомый?
— Таков приказ.
Чжао Большеголовый смачно сплюнул:
— Пес ты привратный, думаешь, лучше перебздеть, чем недобздеть? Ты что же, всех, кто у нас поселился, как отца родного почитаешь? Они что, после родов, что к ним целый месяц никого пускать нельзя?
Охранник покраснел, его это несколько задело:
— Большеголовый, ты бы выражался поприличнее, зачем обзываться?
— Я так выражаюсь не потому, что ты мою сестру не пускаешь, а потому, что ты не можешь за добро добром отплатить. Каждый день ходишь ко мне на кухню и знаешь, насколько дешевле тебе все достается. Буквально вчера отвалил тебе кусок говядины. Да я тебя не ругать, а бить буду, ублюдок, — и Чжао замахнулся на охранника.
— Ну, погоди, я вот все доложу начальству, — весь красный, огрызнулся охранник и, заслоняясь рукой, поспешил спрятаться за стоящего у арки каменного льва.
Остальные охранники смеялись. Ли Сюэлянь увидела, что Чжао Большеголовый, прежде совсем никудышный мальчик-колокольчик, сильно изменился.
Чжао Большеголовый, ведя за собой Ли Сюэлянь, прошел за ленту во двор, однако в само здание не повел. Они обогнули его вдоль по тропинке и оказались у двухэтажного домика, наверху которого была вывеска «Кухня». Зайдя в домик, Чжао провел Ли Сюэлянь в подсобку. Там стояла кровать, и Лю Сюэлянь догадалась, что здесь Чжао Большеголовый, собственно, и жил. а тот ей объяснил:
— Это мне начальство доверило. Я тут и живу, и присматриваю за складом.
Он предложил Ли Сюэлянь умыться, налил ей чаю, а сам пошел на кухню и буквально через несколько минут принес оттуда чашку горячей лапши с мясом. Когда они наелись и напились, было уже девять вечера. Чжао Болшеголовый спросил:
— Так зачем ты в Пекин приехала?
Ли Сюэлянь не решилась раскрыть ему правду про намерение судиться:
— Я же говорила, что ездила на северо-восток к тетке, а на обратном пути просто решила заехать, погулять, я ведь никогда не была в Пекине.
Чжао потер руки:
— Ну, погуляй, погуляй. — и тут же добавил: — а на ночь приходи сюда.
Ли Сюэлянь внимательно посмотрела на него:
— Если я здесь буду ночевать, то куда ты сам денешься?
— Я-то здесь не пропаду, у меня десять ночлегов на примете, так что за это не переживай. Мойся и укладывайся, а мне еще нужно ночное застолье для делегатов приготовить.
Итак, Ли Сюэлянь осталась ночевать на кровати Чжао Большеголового. Где этой ночью обустроился сам Чжао, Ли Сюэлянь не знала. на следующее утро, не успела она проснуться, как в дверь постучали. Одевшись, Ли Сюэлянь встала с кровати и открыла дверь — на пороге стоял взволнованный Чжао.
— Скорее, скорее.
Ли Сюэлянь подумала, что кто-то узнал про ее ночевку и теперь ее хотят выгнать, она испугалась:
— Что такое?
— Ты ведь сама вчера сказала, что хочешь посмотреть Пекин. Я взял отгул, чтобы сегодня свозить тебя на Великую стену. Мы должны поспешить к воротам Цяньмэнь, чтобы сесть на автобус.
Ли Сюэлянь с облегчением вздохнула, но потом вдруг снова встревожилась. Ведь она приехала в Пекин не ради прогулок, а чтобы подать жалобу, она же не думала, что ее вчерашнюю отговорку Чжао Большеголовый воспримет всерьез. Но, видя такое дело, Ли Сюэлянь побоялась потерять его расположение, кроме того, нехорошо так быстро отказываться от своих слов. Ведь в таком случае могла всплыть вся правда о ее планах подать жалобу, тогда хлопот не оберешься. к тому же на жалобу у нее уйдет не один день, да и съезд ВСНП будет проходить аж полмесяца. Поскольку в один день ее дела не умещались, и не было никакой разницы, когда она к ним приступит — днем раньше или днем позже, — то она быстренько почистила зубы, умылась, доехала вместе с Чжао Большеголовым до Цяньмэнь, где они сели на туристический автобус, который повез их на Великую стену. Они целый день посвятили прогулкам, но мысли Ли Сюэлянь были о другом, поэтому радости она не ощутила. Но кто бы мог подумать, что Чжао войдет в раж? на следующий день он повел Ли Сюэлянь в Императорский дворец и Храм Неба. Чжао даже сводил Ли Сюэлянь в салон красоты, который находился у ворот Храма Неба, чтобы сделать завивку. Когда она вышла с новой прической, Чжао Большеголовый внимательно посмотрел на нее и сказал:
— Так намного лучше, сразу стала похожа на здешних женщин. Ведь именно прическа выдает, кто местный, а кто — приезжий.
Он сам себе усмехнулся. Глядя на свое отражение в зеркале, смущенная Ли Сюэлянь тоже улыбнулась. Теперь, когда Ли Сюэлянь преобразилась, Чжао Большеголовый пригласил ее в ресторан типа «китайский самовар» — еду в них надо было готовить самим — отведать «истинно пекинскую кухню». Когда над их котелком поднимался пар, Ли Сюэлянь, смакуя выловленное мясо, вдруг расчувствовалась и обратилась к сидящему напротив в прозрачной дымке Чжао Большеголовому:
— За эти два дня в Пекине я отняла у тебя столько времени, да и потратился ты, неудобно как-то.
Чжао Большеголовый в ответ даже рассердился:
— Что это еще за разговоры? Я тебе чужой, что ли?
— Да нет, просто решила высказаться.
Чжао обрадовано хлопнул по столу:
— Мы еще не все сделали.
— В смысле?