Читаем Я не виноват! полностью

это гамбургер из «Макдоналдса»!


Вы только представьте себе: чтобы ответить на вопрос о границах ответственности, потребовалось вмешательство Верховного Суда! Дело началось с того, что две девушки, страдающие от лишнего веса, обвинили в своей полноте корпорацию «Макдоналдс». Адвокат толстушек утверждал, что еда, которую предлагает «Макдоналдс», вызывает «физическую и психологическую зависимость». Если принять эту точку зрения, то бедные девушки были обречены. Представьте себе — желтая буква «М» протянула к бедным беспомощным жертвам свои длинные руки, втащила их в заведение и насильно напичкала всякой привлекательной и высококалорийной снедью.

К счастью, здравый смысл восторжествовал. В вердикте, вынесенном судом, черным по белому было написано: «Если потребители знают (а девушки знали), что продукция корпорации «Макдоналдс» может отрицательно сказаться на их здоровье, то они не могут обвинять корпорацию, продолжая удовлетворять свой аппетит пищевыми продуктами, производимыми ответчиком».

Господин федеральный судья! Примите мою благодарность за то, что вы внесли во взгляды людей хоть немного здравомыслия. Я очень этому рад. Но передо мной, психологом, неизбежно встает другой вопрос: как мы вообще дошли до того, что людям приходит в голову мысль обвинить сеть питания в собственных проблемах с избыточным весом? Откуда это? Может быть, начало надо искать в шестидесятых годах, когда все стало дозволено, и личная ответственность вышла из моды? А может быть, ключевую роль сыграл гуманизм? Ведь это его приверженцы провозгласили, что по сути своей человек хорош, и только нездоровая среда виновата в том, что он поступает плохо. Или вину за искаженное восприятие себя и мира следует возложить на систему воспитания, при которой целому поколению внушалось, что можно все, и ни за что не надо отвечать? А может быть, виноваты некие вольно настроенные психологи, провозгласившие, что дисциплина и наказания снижают самооценку ребенка? Нет, наверное, это все гамбургеры, которые мы ели, — коварные булочки с котлетками внушили такие мысли миллионам человек.

Хотя все мы очень любим поговорить, что наше общество идет совсем не туда (и в этом есть доля правды), перекладывание вины на других — вовсе не изобретение современной Америки или России. Несомненно одно: современное общество довело искусство перекладывания вины во всех областях жизни до совершенства. Но само это явление известно с древнейших времен. В сущности, оно является частью нашей природы, которая проявилась с самого начала человечества.

Когда Бог спросил Адама, не нарушил ли тот Отцовские указания и не ел ли запретный плод (аналог современного гамбургера), Адам моментально сориентировался и спихнул ответственность на жену. Он сказал Отцу: «Жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел» (Быт 3:12). Тогда Бог обратился с таким же вопросом к Еве. Ева воспользовалась тактикой Адама и ответила: «Змей обольстил меня, и я ела» (Быт 3:13).

Если бы у Адама был адвокат, то Адам мог бы тут же призвать Бога, Еву, змея и дерево к ответу. А может быть, он бы объединился с Евой, и они подали бы первый в истории человечества групповой иск. Но если говорить серьезно, суть здесь в том, что в самой природе человеческой изначально существует глубинная проблема: человек склонен снимать с себя ответственность за свою жизнь.

Мы перекладываем вину и ответственность друг на друга. И это свойственно каждому с первого дня появления на свет. Способность эта врожденная: мы сами привносим ее в мир, нам не надо ничему учиться — хотя среда, в которой мы живем, оттачивает наше умение и доводит его до совершенства.

Надо сказать, что у людей есть причины, чтобы не отвечать за свои поступки и свою жизнь. Когда Адам и Ева перекладывали вину друг на друга и на окружающих, они действовали под влиянием стыда и страха. Эти же чувства во многом определяют поведение и ныне живущих людей. Но никто и не говорит, что мы перекладываем свою вину на других просто так, без причины. Вы думаете, что у тех девушек, которые предъявили иск «Макдоналдсу», не было проблем, которые мешали им увидеть собственную ответственность? Конечно же, были. Наверняка девушки испытывали стыд, страх или чувствовали себя бессильными что–либо изменить. Человеку, который страдает от переедания, нельзя помочь, если просто сказать: «Выбор за тобой. Хватит объедаться». Так думают только те, у кого не было проблем с лишним весом, и те, кто никогда не работал с людьми, страдающими от различных зависимостей. Да, внешние причины оказывают существенное влияние на наше поведение. И Библия подтверждает это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика