Читаем Я не виноват! полностью

Вам нужно принять решение? Есть время, чтобы его обдумать. Есть время, чтобы взвешивать все «за» и «против» и молиться. Потом наступает время действовать.

Когда перед вами стоит сложная задача, и риск велик, то следует очень тщательно все продумать. Постарайтесь привлечь всю доступную информацию и изучите все возможные перспективы. Ищите мудрости. Ведь вам надо взвесить и оценить, во сколько обойдется та выгода, которой вы ищете. Посмотрим, что скажет об этом Библия. Объясняя, как нужно приступать к большому делу, Христос говорит притчей: «Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее?» (Лк 14:28). Не путайте риск со скоропалительными решениями. Люди, которые добиваются успехов, идут на риск, только скрупулезно взвесив все свои шансы. Они не бросаются, очертя голову, в непонятные им предприятия.

Хотя время размышления и оценки — важный этап перед большим плаванием, в определенный момент он должен подойти к концу и уступить место решительным действиям. Пора отдать швартовы и выйти в море. В один прекрасный день моему отцу пришлось сказать маме о своем решении. Он не мог думать дольше — иначе он упустил бы возможность что–то изменить. Представьте, что вам нужно прыгнуть в воду. О чем вы подумаете? Не утону ли я? Какая здесь глубина? Холодная ли вода? Вы, как и любой нормальный человек, желаете заранее знать ответы на все эти вопросы, чтобы точно представлять, на что вы можете рассчитывать.

Но ведь Петр пошел к Иисусу по воде, не представляя себе, что это возможно. Он не совещался предварительно с экспертами по вопросам поверхностного натяжения жидкостей. Знаете, к чему приводит стремление досконально знать все детали заранее? К аналитическому параличу, когда человек настолько погружается в расчеты, что уже не в состоянии осуществить необходимые действия. Результат — упущенные возможности. Состояние бесконечной подготовки к делу не имеет ничего общего с разумным риском и выходом в новые пространства. Здоровый риск подразумевает, что в какой–то момент вы перестаете анализировать. Вы делали выбор настолько взвешенно, насколько это было в ваших силах. Вы сделали все, что могли. Теперь вы шагаете вперед.

Сделав рискованный шаг, не отступайте назад. Если вы шагнули не до конца, то вы сполна прочувствуете всю тяжесть риска, но не познаете радости победы. Такой осторожный, «затяжной» риск, который не принес удачи, нередко приводит к мысли, что рисковать вообще бессмысленно. Рискните и сделайте полный шаг вперед, или еще один шаг, — либо вы получите то, к чему стремились, либо окончательно и бесповоротно потерпите неудачу. В последнем случае вы будете уверены, что сделали все возможное и получите хороший урок на будущее.

В прошлом году мы с сыновьями отправились в горы. Мы сплавлялись на лодках по горным рекам. С нами путешествовали еще мой друг и его сын. На привале мы решили походить по окрестностям и набрели на небольшое красивое озеро, лежащее в ущелье. Выступы горных пород образовали на берегу озера плоское возвышение — своеобразный мостик для прыжков в воду. Все стали по очереди нырять с этих мостков, построенных природой. Все, кроме сына моего друга. Юноша он был спортивный, но ему еще никогда не приходилось прыгать в воду с высоты. Он взобрался на скальный выступ. Подошел к краю и посмотрел вниз. Отступил на пару шагов. Опять наклонился над краем. Вновь отступил. Такое повторилось несколько раз. Мы все уже поняли, что в его душе происходит серьезная борьба. Мы пытались ободрить молодого человека восклицаниями, призванными придать ему храбрости для прыжка. Одновременно мы кричали, что ничего страшного не случится, если он откажется. Нам очень хотелось ему помочь. Мы следили за его попытками переломить себя, когда он раз за разом подходил к краю и отходил обратно. Я не мог представить, чем все это закончится. Мне было очень жаль парня, оказавшегося в таком затруднительном положении. А ему очень хотелось проявить смелость, но страх брал верх. В конце концов, он собрал все свое мужество и прыгнул в воду. Его появление из воды было встречено громом аплодисментов и криками «ура» — все мы хорошо понимали, что значил для юноши этот прыжок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика