Читаем Я не виноват! полностью

• Думать, что непродолжительной психотерапии вполне достаточно, чтобы справиться с серьезными психологическими проблемами.

• Пребывать в уверенности, что воспитаете ребенка полноценным человеком, не уделяя ему много времени: недостаток количества компенсируется качеством.

• Полагать, что духовное озарение, которое вы пережили, является знаком вашей духовной зрелости и постоянной близости с Богом.


Мне кажется, большинство из нас согласится, что время от времени люди впадают в ту или иную иллюзию. Все мы в той или иной степени поддаемся неистребимой тяге к быстрому и легкому пути. Нам кажется, что мы быстро доберемся до места назначения, в мгновение ока исправим все, что не работает, одним дыханием окажемся на вершине — при этом, разумеется, ничего не заплатив. Однако, когда мы сталкиваемся с реальностью, то наше возбуждение быстро проходит. Мы понимаем, что желание всего и сразу — только отголоски детства, всего лишь воспоминание об этой прекрасной стране. Мы начинаем осознавать, что во взрослом мире детские представления не работают — они приносят одно разочарование.

Любые, даже весьма болезненные, столкновения с реальностью хороши тем, что из них можно извлечь немалую пользу. Не получив немедленно дарового результата, мы чувствуем себя подавленными и выбитыми из колеи. И эти чувства, как показывает опыт воспитания моей дочери, способны сослужить добрую службу. Она все так же хочет печенье, и дуется, потому что не может его взять: ведь между ней и желанной целью стоит папа, который намерен вырастить ее по–настоящему взрослым человеком.

Давайте соединим два этих компонента — желание съесть печенье и невозможность получить его без усилий. Добавим сюда все неприятные чувства, возникшие из–за отказа родителей немедленно выдать вожделенную сладость и выдвинутого ими условия сначала съесть суп. Вот мы и получили базовый рецепт достижения цели. Если желание сильно, то, чтобы оно исполнилось, следует перетерпеть нерадостные чувства и выполнить определенные условия. А чтобы блюдо стало готовым к употреблению, необходимо варить его на медленном огне настойчивости. Именно упорство, терпение и настойчивость проводят к достижению цели. Именно эти замечательные качества помогают пройти через все условия и требования, которые стоят на пути. Как сказано в Притчах, «трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его» (Притч 16:26). Если бы вы только знали, как радостно видеть ничем не замутненный восторг, с которым моя дочка, наконец, получает добытое собственными усилиями печенье!

Вернемся к списку возможных крючков и ловушек, которые обещают быстрый путь и легкую победу. Оказывается, что люди все–таки достигают заманчивых целей, которые в нем перечислены. Да, достигают! Но только не по методу «все, сразу и без усилий», а в соответствии с нашим рецептом — «не все, не сразу и прилагая усилия». Последние слова — «не все, не сразу и прилагая усилия» — очень точно раскрывают суть понятий «стойкость» и «упорство», которым посвящена эта глава. По смыслу эти понятия очень близки, но каждое добавляет к основной идее некий новый оттенок.

Что такое упорство? Предположим, перед вами — цель, но на пути к ней имеются препятствия. Вы начинаете путь, прикладывая постоянные усилия: вы проявляете упорство. Стойкость предполагает, что вы продвигаетесь к цели, невзирая ни на что — пусть конца пути еще не видно, а трудностей не счесть. Когда мы слышим слово «упорство», то связываем его с самими усилиями, которые необходимы и для начала пути, и для преодоления препятствий. А понятие стойкости относится, скорее, к характеристикам личности идущего этим путем. Оно описывает ваше отношение к реальности: результатов следует ожидать не сразу, а в достаточно отдаленном будущем. Для победы солдату нужно и упорство в ведении боевых действий, и стойкость, чтобы продержаться до конца.

Звучит сурово и жестко, не так ли? Сразу хочется воскликнуть: «Нет! Только не это! Ведь где–то можно этот путь срезать! Наверняка есть что–нибудь поудобнее!» Конечно, есть — почти везде можно найти проторенную или более короткую и легкую дорогу. Но только вот победы и успехи, к которым она приведет, будут ненастоящими. Они обернутся декорациями, которые в скором времени обветшают, и их придется убрать со сцены.


Быстрая потеря веса. Многочисленные исследования показывают, что люди, которые, пользуясь определенными методиками, быстро худеют, стремительно набирают вес обратно. Они не могут удержать своих достижений. Более того, существует высокая вероятность того, что человек наберет больше, чем весил до похудения, причем расстаться с «новыми» килограммами будет намного труднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика