Читаем Я не виноват! полностью

Посмотрим, что получается в денежных вопросах. Человек решил улучшить свое благосостояние. Он не гонится за сиюминутной прибылью, обуздывает желания, следует твердому плану и строгой дисциплине. К тому времени, когда он достигает состояния, к которому стремился, он уже полностью вооружен всеми способностями, необходимыми для мудрого управления финансами. А теперь представим себе, что происходит, если на импульсивного человека неожиданно сваливается большая сумма денег. Знаете, что гласит народная мудрость? «В кармане дурака дыра широка». Посмотрите, если следовать по легкому пути, то можно дважды потерять, а если по трудному — то дважды выиграть. Если вы решили выбрать облегченный и быстрый путь, то вскоре убедитесь, что полученные результаты эфемерны. Это первая потеря. К тому же вы не приобретете качества, необходимые для достижения успеха. Это тоже большая потеря. А когда вы следуете тропой старания и упорства, которая, собственно, и является путем, установленным Богом, то получаете желаемый результат. Да плюс к тому приобретаете качества, позволяющие удержать успех и в полной мере воспользоваться его плодами. Вы выигрываете вдвойне.

Мы хотели бы обратить внимание на важную характеристику истинного пути — способность откладывать получение вознаграждения. Знаете, что показали исследования прогнозирования уровня будущих успехов у школьников? Оказывается, реакция на отсрочку награды и удовольствия является критерием, который по достоверности превышает известные показатели IQ и SAT. Когда речь идет о достижениях, то ум, талант или везение отходят на второй план. На первый место выдвигается характер. Самодисциплина и привычка следовать простым правилам (вроде всем известного с детства «делу время, потехе час») в области достижения успеха намного полезнее знаний и способностей. Люди, которые в детстве могли отсрочить получение удовольствия ради отдаленных, но значимых результатов, во взрослой жизни оказались намного успешнее своих талантливых, но не владеющих собой сверстников.

Терпение и труд, упорство и настойчивость в достижении цели закаляют характер и дает силу. Вот уж действительно — они все перетрут. Именно так люди растут. Так приобретается зрелость. Апостол Иаков пишет: «С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения, зная, что испытание вашей веры производит терпение; терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка» (Иак 1:2–4).

Проиллюстрируем действие этой закономерности на примере из области орнитологии. Птенцу, который еще находится в яйце, необходимо пробить скорлупу и выбраться наружу самому. Если вы захотите помочь ему и вытащите его раньше срока — он не выживет. Во–первых, ему необходимо достичь определенной стадии зрелости, находясь в яйце. Но самое главное, ему нужно самому пробиваться к свету, прикладывая усилия и проявляя терпение, — только так он приобретает силу и определенные навыки, чтобы выжить в новом мире. Но если кто–то, даже в правильный срок, сделает эту работу за птенца, то он окажется совершенно не готовым к жизни вне яйца — слишком слабым и неспособным к борьбе. Птица, у которой отняли возможность получить необходимую закалку, просто погибнет.

Люди — удивительные существа. Многие и сами знают, и понимают, и давно согласны с тем, что мы здесь пишем. И все же постепенный, но более надежный путь входит в полное противоречие с натурой человеческой. «Я согласен с вами, да, конечно, вы правы. Но все равно — я хочу всего и сразу. И поэтому я все усилия сосредоточу на достижении цели, некогда мне вникать, что вы там рассуждаете о развитии полезных навыков».

Я хорошо помню, как однажды вечером мы с моей второй, шестилетней дочкой занимались чтением. Не так давно она поняла, как увлекательно находить знакомые слова и произносить их, и насколько труднее читать по звукам и слогам. Она с радостью пробегала глазами по странице и, обнаруживая слова, которые уже знала, гордо прочитывала их. Какое удовольствие ей доставляло прочитать целиком предложение и ни разу не запнуться! Это еще больше ее воодушевляло. Итак, она читала мне книгу, резво продвигаясь по странице, как вдруг наткнулась на незнакомое и довольно длинное слово. Она запнулась, но потом бодро двинулась дальше, решив пропустить чужака. Мне пришлось немного охладить ее пыл, попросив все–таки прочитать новое слово. «Вернись назад, торопыжка, — сказал я. — Что же это все–таки за слово?»

— Я не знаю, оно слишком трудное, — сказала девочка.

— Если ты сумеешь произнести это слово по звукам, то оно не покажется тебе трудным, — объяснил я. — По звукам ты сможешь прочитать любое слово, которое тебе встретится. Попробуй. Как оно звучит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика