Читаем Я ненавижу магические академии полностью

— Нет, его на среду назначили, — ответила Фелан. — Ваш Плевако со мной связывался, сказал, что не получилось в понедельник. Но если в среду все пойдет так, как он думает, то Бруно выпустят уже в пятницу.

Известие о том, что я вскоре увижу брата, пусть на относительной, но свободе, меня очень обрадовало. Наконец-то можно будет хоть какому-то мужчине вручить ответственность за собственную жизнь, а значит, выбор мужа оказывается не столь срочен. А то Академия большая — а достойных, незанятых фьордов в ней не так-то уж и много…

Утром во вторник я даже до столовой дойти не успела, как на меня налетел Фабиан в компании солидного фьорда, чем-то неуловимо похожего на него самого. Наверно, толстой золотой цепью, выглядывающей из-под воротника дорогой шелковой рубашки. По-видимому, перед нами был фьорд Чиллаг-старший.

— Привет, Лисандра, а где Элена? — сразу спросил меня Фабиан. — А то родители с ней связаться не могут, говорят, артефакт отключен. Я им твержу, что наверняка просто сломался, так нет, мать в истерике — с дочкой что-то случилось.

— Конечно, случилось, — сварливо сказал старший носитель золой цепи, — в своих апартаментах она явно с субботы не была. Как выбирала платье на бал Академии, так и валяется все неприбранное.

Я растеряно на них посмотрела. Я не уверена, что даже Фабиану смогла бы рассказать о том, где сейчас находится его сестра, а уж отцу, который, к тому же, смотрел на меня так, как будто пытался оценить предложенную ему сделку — принесет ли она ожидаемую крупную прибыль или лучше сразу отказаться от столь рискованной затеи…

— Так, фьорда, я вижу, что вы что-то знаете, — напористо сказал Чиллаг старший и встал так, чтобы сразу отрезать мне возможную дорогу к бегству.

Фиффи, грозно клацнувший листьями, его совсем не напугал. Видимо, у фьорда был хороший амулет защиты, позволяющий отмахиваться от таких питомцев, как от не стоящей внимания назойливой мухи. Я торопливо прикрыла Фиффи рукой, а то опять ему ветку поломают, а он такой ранимый.

— Фьорда, не молчите, — агрессивно сказал папа Элены. — Возможно, с вашей подругой случилось несчастье, и ваше упрямство может стоить ей жизни.

— Да все с ней хорошо, как мне кажется, — невольно сказала я.

— Значит, вы все же знаете, где она, — торжествующе сказал Чиллаг-старший и выставил в мою сторону палец, как будто собирался проткнуть в случае моего отказа отвечать. — Итак?

— Я лишь предположить могу, — виновато сказала я. — Исходя из того, что мне известно.

— Так предполагайте, фьорда Берлисенсис.

Упоминание моей фамилии мне ужасно не понравилось. Фабиан нас с отцом друг другу не представил, как это принято в нашей среде при первой встрече людей, ранее незнакомых. И он ни разу ее не называл при мне, а значит, она звучала раньше в разговорах между ним и его папой. И ведь с этого нахала вполне сталось бы заявить родителям, что я являюсь его девушкой. Отсюда и оценивающие взгляды со стороны Чиллага-старшего.

— То есть когда вы тогда ушли с бала, она пошла вовсе не к себе? — догадался Фабиан.

Я кивнула. Выдавать Элену не хотелось, но, похоже, выбора мне не оставили. Я собралась с духом и сказала:

— Когда мы проходили через холл, то встретили фьорда Ясперса. У нас зашел разговор о спиритических сеансах, и он предложил Элене провести такой сеанс лично для нее. Сказал, что в его особняке есть все, что для этого нужно — свечи и спиритический столик. И они отбыли порталом.

— И ты мне ничего не сказала! — возмутился Фабиан.

— Там был фьорд Кихано, — ответила я. — Мне показалось, что он очень расстроится, если узнает, что Элена ушла с другим фьордом.

— А где сейчас фьорд Ясперс? — тон, которым был задан этот вопрос, явно указывал, что упомянутому фьорду не поздоровится, если он вдруг попытается увильнуть от счастья, которое несется к нему, как лавина с горного склона.

— Вчера говорили, что он болеет, поэтому на работе не появился…

— Болеет? — язвительно переспросил Чиллаг-старший.

— Но когда его невеста пыталась к нему пройти, чтобы за больным поухаживать, ее не пустили, а пустили лишь курьера из ресторана, — уж ректора я защищать не собиралась точно.

— И почему ты мне не сказала? — опять выразил свое возмущение Фабиан. — Ведь сразу понятно было, что с этим спиритическим сеансом дело нечисто!

— Мне не было, — я чувствовала себя виноватой и ничего не могла с этим сделать. — Я, напротив, даже обиделась на нее за то, что она и не вспомнила обо мне, когда на спиритический сеанс отправилась. Я бы тоже хотела посмотреть.

Чиллаг-старший посмотрел на меня так, как будто сомневался в моем душевном здоровье.

— Думаю, одной девушки вашему ректору было вполне достаточно, — сухо сказал он. — Его адрес?

— Я не знаю, фьорд Чиллаг.

— Узнать проблем не составит, — отец Элены явно расслабился, что меня несколько удивило. — Как удачно все получилось.

— Удачно? — переспросил удивленный Фабиан.

— Конечно, — уверенно отвечал его отец. — Все деньги, что ушли на ваше обучение, вернутся в семью. А их ушло немало, особенно на тебя, балбес. Молодец, дочка. Оказалась много умнее, чем я думал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы