Читаем Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) полностью

Сам же этот брак позволит тебе более эффективно распоряжаться своей землёй. Ведь к роду Шу ты станешь на ступеньку ближе, и они не сочтут за труд помочь тебе хотя бы советом. Повысится и статус Суиин, через которую Шу будут пытаться влиять на тебя. В конечном итоге, у тебя даже появится редкая возможность устраивать «семейные праздники», на которых представители родов Ван, Цзы и Шу будут встречаться друг с другом и обсуждать общее семейное дело. И, разумеется, эти праздники, устроенные в твоём доме, пойдут на пользу и тебе.

Это твоё будущее сын. Финансово обеспеченное и стабильное будущее не только для тебя, но и твоих детей. Пусть ты и не будешь главой нашего рода, но благодаря этим двум женщинам ты не окажешься на обочине дороги. А ещё этот брак принесёт пользу всему роду Ван.

— Допустим, — не стал сходу давать однозначный ответ Иван. — Но почему на Суиин не женится один из моих братьев?

И тут в разговор вновь ступила «мудрая Хань»:

— А этот брак и будет гарантией того, что ты не встанешь на пути моего сына и моих внуков. Уж прости за цинизм, но документам я не сильно доверяю. Сама их часто оформляю и потому прекрасно знаю, насколько часто условия сделок нарушают.

Однако, если ты возьмешь в жёны Суиин, которую все считают монстром и чудовищем, то дорога к креслу, в котором сейчас сидит твой отец, для тебя совершенно точно будет закрыта. Да ты даже в черте этого города не сможешь жить. Поэтому лучшей гарантии того, что условия нашей сделки не будут нарушены и через сто лет, я придумать просто не могу.

18. Женские и мужские гаремы

Иван не торопился дать свой однозначный ответ по поводу своей женитьбы на Суиин.

Во-первых, не высказалась надменная Ляо.

Почему эта женщина не пришла на семейное собрание — и так ясно (залечивает челюсть). Но успокоится ли она, если Иван вынужден будет жить за чертой города, или же потребует каких-то ещё гарантий — пока не понятно. К тому же и сам Иван пока ничего не получил с этой женщины (а хотелось бы каких-то денег на ремонт заброшенного особняка).

Во-вторых, Иван хотел бы услышать мнение Лан. Не хотелось бы, чтобы две подруги переругались. Да и не совсем понятны отношения, которые в итоге получились между Иваном и его женой. Ведь вроде бы вначале договорились, что вся эта семейная жизнь — чистая фикция. Но как-то всё слишком далеко зашло. Ещё немного и общая постель станет уже чистой формальностью.

В общем, здесь стоит всё хорошо обдумать и вызнать мнение других. Вот только день не бесконечен. И сейчас дело идёт к вечеру. А ещё стоит учесть, что сейчас все на взводе от столь суматошного дня и вряд ли способны принимать взвешенные решения. Лан так и вообще ухаживала за своей подругой, сама едва держась на ногах. Так стоит ли начинать столь сложный разговор сегодня?

С другой стороны, Ивану тоже хотелось бы с кем-то поговорить на данную тему. В конечном итоге, ему ведь не любовницу на ночь предлагают, а вторую жену. Как здесь живут многожёнцы? Как устроен их быт и как сами женщины это воспринимают? Что тут изменой считается и как имущество делить в случае развода? (ведь ясно, что тут не идёт речи о «любви до гроба», и после получения дома обе жены Ивана могут потребовать не только развода, но свои «доли»).

Кажется, Лан касалась темы многожёнства в «первую брачную ночь». И вроде бы всё разложила по полочкам. Но говорила она об этом, как совершенно чужая для Ивана женщина. А потом, эта же женщина подушки прибежала нюхать и скандал устраивать, лишь заподозрив, что у Ивана есть другая. Стало быть, не всё так просто и однозначно.

С кем ещё можно обсудить тему многожёнства спокойно?

Отец? — так он свою позицию уже высказал.

Братья? — даже покойный Чжао не был с ними дружен, а Иван так и вообще практически не знаком с ними.

— Хрю-хрю? — ну-у, это уже вообще дно одиночества и отчаяния.

Задумавшись над данной проблемой, Иван практически на автомате покосился в сторону летней кухни. Тётушка Ань-ди, наверняка, вновь наедается на ночь. К ней Иван и направился.

***

Иван не ошибся. Тётушка Ань-ди вновь сидела за столом, поглощая целые «салатницы», наполненные едой до краёв. Но был на данной кухне и весьма необычный посетитель.

— Хрю, — опасливо хрюкнул Хрю-хрю, прячась за спину тётушки Ань-ди.

— И тебе не хворать, — поздоровался Иван с этим свином. — Ты что тут забыл?

На данный вопрос Ивана ответила тётушка Ань-ди:

— Надменная Ляо пусть жизнь Хрю-хрю и пощадила, но даже и видеть не хочет эту свинью рядом со своим домом. Пришлось мне приютить «сиротку» на пару дней. Думаю, не больше. Сын «надменной Ляо» обязательно уговорит свою мать простить эту милую свинку. Но Чжао, просвети свою тётю, как так вышло, что обычная свинья превратилась в столь милого и пушистого монстра?

— Амулеты Суиин, — коротко ответил Иван специально не вдаваясь в какие-то излишние подробности. — Сам не имею никакого понятия, как они работают.

Перейти на страницу:

Похожие книги