Яркий диск луны приветливо заглядывал в окна. Звезды рассыпались по ночному небосводу мириадами сверкающих точек. Где-то внизу, в Великом чертоге Утеса Кастерли, высокородные лорды и леди пили и веселились, одурманенные щедростью лорда Тайвина и великолепием пира, который он дал в честь дня рождения своих старших детей. Сами виновники торжества слишком утомились, выслушивая бесконечные поздравления и принимая подарки, и решили провести остаток вечера в компании друг друга, поднявшись в покои Серсеи.
Через открытое окно в комнату проникал прохладный свежий воздух, тревожа своим дыханием робкие огоньки зажженных свечей. Горящий очаг наполнял покои приятным рассеянным теплом. Девушка обессиленно опустилась на свою кровать и на пару секунд прикрыла глаза, собираясь с мыслями. Брат шумно опустился в мягкое кресло, стоящее возле туалетного столика девушки. Серсея повернулась на бок и, подперев голову рукой, посмотрела на Джейме. Брат продолжал самодовольно улыбаться, что уже начинало ее раздражать. Неужели даже целый день, проведенный в компании этих льстивых идиотов, не смог утомить его. Джейме перехватил взгляд сестры и ответил до того, как она успела произнести свой вопрос вслух.
— Всего через год меня, наконец, посвятят в рыцари, — улыбка на его губах стала еще шире. — Все, кто видел, как я занимаюсь, говорят, что я могу прославиться как самый сильный рыцарь всех Семи Королевств. А отец считает, что я достоин быть в Королевской Гвардии Эйриса Таргариена.
— Может, и достоин, — лениво ответила сестра. — Но тебе будет шестнадцать только на следующий год. Сомневаюсь, что Король примет тебя в его личную гвардию в столь юном возрасте.
— Примет, — уверенно заявил Джейме, послав сестре свою самую харизматичную ухмылку, — и я буду самым молодым королевским гвардейцем в истории Вестероса.
Серсея подарила брату мягкую, ободряющую улыбку и откинулась на спину, глубоко вдыхая свежий ночной воздух, наполнивший комнату. Золотые локоны рассыпались по одеялу вокруг нее, а оранжевый теплый свет свечей игривыми бликами заиграл на ее лице и волосах. Джейме неспешно поднялся и подошел к кровати сестры, присаживаясь рядом с ней. Он долго рассматривал умиротворенное лицо сестры. С возрастом они перестали быть похожи как две капли воды — лицо Серсеи стало мягче, женственнее, а его, напротив, грубее — но сходство все равно оставалось поразительным. Джейме почти решил, что сестра уснула, но она, наконец, открыла глаза и, улыбнувшись, посмотрела на него.
— Ты очень красива, Серсея, — не сдержавшись, сказал парень.
— Я знаю, — засмеявшись, ответила сестра.
— Что тебе подарили наши дорогие родственники? — спросил Джейме, чувствуя странное покалывание в груди и легкое волнение, отдающееся в кончики пальцев.
Девушка шумно вздохнула и скривила свое красивое юное личико, давая понять, что ничего стоящего они ей подарить не смогли.
— Какие-то золотые украшения с драгоценными камнями — ожерелья и диадемы; платье, украшенное изумрудами. «Оно будет очень выгодно оттенять зелень ваших глаз», — девушка понизила голос, пародируя человека, преподнесшего подарок. — Надеюсь, тебе с подарками повезло больше.
— Золотые наконечники для стрел, кинжалы и ножи с украшенной рубинами и изумрудами рукояткой — ничего интересного. Довольно скучный пир получился. Пожалуй, самым забавным было то, как тот толстый лорд так сильно напился, что не смог встать со своего места и, опрокинув на себя все ближайшие тарелки, повалился на пол вместе со своими сыновьями, которые сидели рядом с ним, — парень засмеялся, вспомнив этот курьезный момент.
Серсея улыбнулась, поддерживая смех брата, и приняла вертикальное положение, сев на край кровати и подвинувшись ближе к Джейме. Девушка устало опустила голову на крепкое плечо парня и почувствовала невесомый поцелуй в висок, который вызвал у нее мягкую благодарную улыбку. Да, день прошел, честно говоря, так себе, зато вечер уверенно наполнялся искрами счастья и уюта. Серсее не нужен был пир и бессмысленные подарки — она осталась бы более довольной, позволь отец провести им этот день только вдвоем.
Джейме еще раз коротко поцеловал сестру в висок и поднялся со своего места.
— Становится холодно, — бросил он через плечо, подходя к распахнутому настежь окну.
Серсея закусила губу, рассматривая освещенный теплыми огоньками свеч силуэт брата на фоне темного окна. Он выглядел уже совсем как настоящий взрослый мужчина — высокий рост, широкие плечи и сильные руки — Серсея теперь казалась маленькой и хрупкой рядом с ним. Сама Серсея тоже изменилась — ее тело округлилось и налилось, она все чаще начала ловить на себе похотливые взгляды мужчин. Иногда ей даже казалось, что брат тоже смотрит на нее с необычным запретным интересом. Но она старалась гнать от себя эти мысли и игнорировать волнительный трепет в груди.
Джейме закрыл окно и облокотился плечом на стену рядом с ним, послав сестре очередную ухмылку, на которую Серсея лишь опустила глаза в пол.