Читаем Я никак не вспомню, кто ты (СИ) полностью

Женщина, наконец, меняет положение и поворачивается к брату, встречаясь с ним глазами, в которых замечает легкую грусть и не совсем понятные ей искорки собранности и странной уверенности. Но через мгновение уверенность тонет в глубине зелени, и ее место занимает тяжелая усталость. Только тогда Серсея замечает, что Джейме вообще выглядит не очень хорошо: под глазами залегли темные тени, лицо осунулось. Он кажется уставшим, абсолютно потерянным и немного взволнованным. Серсее становится невыносимо смотреть на брата, и она болезненно сглатывает, отводя взгляд.

— Хочешь поговорить сейчас? — женщина якобы удивленно изгибает бровь. — Я не одета и даже не расчесана, — она заставляет себя коротко усмехнуться.

По лицу Джейме расплывается довольная ухмылка, и Королева сразу же понимает, что сказала что-то не то. Еще несколько секунд у мужчины уходит на то, чтобы найти взглядом в покоях сестры нужный предмет.

— Так давай я тебя расчешу, — невероятно самодовольно заявляет он.

Серсея даже не успевает возмутиться, как Джейме в один шаг оказывается совсем близко и берет со столика расческу.

— Смеешься? — обескураженно и несколько сурово спрашивает женщина с искренним удивлением в глазах, но даже и не думает всерьез сопротивляться.

— Да брось, — посмеиваясь, говорит Джейме. — Если только твои волосы стоят между нами, то я готов с этим разобраться.

Королева нежно улыбается брату и поджимает губы, давая немое позволение действовать дальше. Джейме тоже улыбается — только шире и ярче — и опускается на одно колено рядом с ней, неловко устраивая в руке левой украшенную серебром расческу.

Мужчина сводит брови к переносице, решая, как лучше подступиться, чтобы не сделать что-то неправильно. Тихий и легкий, словно порыв летнего ветерка, смешок Серсеи придает ему уверенности. Он двигается чуть ближе к ней — так близко, что чувствует исходящее от нее тепло и слышит спокойное размеренное дыхание. Серсея чуть поворачивает голову в сторону брата, и на мгновение Джейме кажется, что он видит робкое смущение в ее изумрудных глазах, но сестра сразу отворачивается, не давая ему возможность убедиться в этом.

Джейме осторожно подносит расческу к волосам и мягко проводит по передним локонам. Серсея глубоко втягивает носом воздух и замирает, лишь глазами следя за движениями брата. Тот старательно, невероятно нежно и аккуратно расчесывает волосы сестры и с восхищением наблюдает, как волнистые и немного спутанные пряди после его действий становятся настоящим жидким золотом, струящимися, как невесомый солнечный водопад — хочется коснуться его рукой. Хочется отложить расческу в сторону и провести по волосам подушечками пальцев. Хочется зарыться в них лицом, вдыхая запах мыла и ароматических масел. Но Джейме не смеет сделать хоть что-то из этого. Он лишь продолжает медленно расчесывать мягкие локоны сестры, завороженно наблюдая, как они, искрясь золотом и солнечным светом, растекаются по ее плечам и спине.

Джейме немного наклоняет голову, чтобы у него появилась возможность видеть лицо Серсеи. Брови женщины чуть сведены, глаза отсутствующим взглядом смотрят куда-то мимо брата, а на устах печальная полуулыбка. У Джейме на секунду перехватывает дыхание от того, насколько же великолепна его сестра в этот самый миг — в своей нежной печали под тусклым серым светом занимающегося утра.

Мужчина сам не замечает, как начинает откровенно любоваться Серсеей и его рука с расческой замирает. Королева, наконец, возвращается из своих мыслей и замечает брата, который зачарованно смотрит на нее. Это немного выбивает женщину из колеи, но она быстро берет себя в руки и, тепло улыбнувшись, произносит:

— Ты остановился.

Джейме неловко кивает и снова проводит расческой по золотым локонам. Мужчина уже почти заканчивает, когда слышит, как сестра резко выдыхает, словно собравшись что-то сказать. Но в комнате повисает густое молчание: Серсея так и не решается заговорить.

— Что такое? — спрашивает Джейме, поняв, что слов от нее так и не дождется.

— Ничего. Я лишь вспомнила, что однажды ты уже расчесывал мои волосы, — голос женщины звучит тихо и странно чувственно, растекаясь по серой утренней комнате, точно рассыпающийся песок.

Джейме, улыбнувшись, удивленно вскидывает брови. Но тут до него быстро доходит причина столь тоскливой улыбки на губах сестры, и его собственная скоропостижно тает, сменяясь нахмуренными бровями.

— Расскажи мне, — просит он.

Перейти на страницу:

Похожие книги