— Что на завтрак? — спросила Дебора, умолчав о своих потаенных вопросах.
— Традиционное блюдо местной кухни, — прощебетала Мэри. — Из какой местности — никто нам не скажет, но у меня есть кое-какие соображения!
— И каким же традиционным блюдом потчуют тех, кто не дружен с этим миром? — спросил кто-то из больных.
Тут Дебора вспомнила события вчерашнего вечера, пронизанные цветом, формой и смыслом, а еще — предчувствием жизни. Остались ли они на прежнем месте, ждут ли за шторками век? Поднявшись с кровати, она завернулась в одеяло и направилась по коридору к сестринской.
— Скажите, пожалуйста, у меня сегодня назначена беседа с лечащим врачом?
Тысячу раз стояла она просительницей у поста, но сейчас все было иначе, хотя со стороны этого и не было заметно.
— Минутку. Да, вот: с выходом за пределы отделения. В четырнадцать часов.
— Можно мне пойти без конвоя?
На лицо сестры маской легло подозрение.
— Для этого требуется письменное распоряжение заведующего отделением. Пора бы знать.
— Я смогу с ним переговорить, когда он появится?
— Сегодня его не будет.
— Тогда запишите меня, пожалуйста, к нему на прием.
— Ну ладно. — Сестра отвернулась.
Это прозвучало скорее как «там видно будет», но Дебора знала, что настырность ни к чему не приведет, хотя разрешения, вполне возможно, придется ждать до скончания века.
В назначенное время она застеснялась и стала бояться, как бы не перечеркнуть досужими разговорами все, что было, но, помявшись, рассказала Фуриайе об увиденном и, самое главное, о смысле, а также о том, что сопутствовало смыслу: о робко забрезжившей надежде.
— В Ире обычно происходит совсем по-другому, — сказала она. — А это напомнило мне вас, потому что в голове у меня возникло простое утверждение: я буду жить, буду постепенно оживать.
Фуриайя бросила на нее знакомый испытующий взгляд:
— По-твоему, это верный прогноз?
— Не хочу говорить, чтобы не пришлось потом раскаиваться.
— Не придется. Для нас с тобой ничего не изменится.
— В таком случае… по-моему… я думаю, прогноз может оказаться верным.
— Так давай это докажем, — сказала Фуриайя. — За работу.
Они прокладывали пути к старым тайнам и видели такие грани, которые требовали новой жажды жизни. Дебора поняла, что взяла на себя роль солдата-японца в ответ на ненависть, окружавшую ее в летнем лагере: чуждость и буйство врага служили воплощениями гнева. Примерно такое же озарение пришло к ней в связи с темой мученичества — мученичество каким-то образом связывалось с Христом, гордостью и мукой каждого иудея.
— Гнев и мученичество, — сказала она, — вот что представлял собой образ японского солдата, и я показывала врачам «хорошего солдата», как они того и хотели. Гнев и мученичество… В этом слышится нечто большее… вроде как описание чего-то, известного мне…
— Куда же больше? — спросила Фуриайя. — За столько лет оно поддерживалось массой опор.
— Описание… да это же… это же описание моего деда! — воскликнула Дебора, вытащив на свет тирана-латыша, на которого навесила такую неузнаваемую маску. Это описание характеризовало его как нельзя лучше: точнее, чем рост, вес или количество зубов. — Тайный солдат, в которого я превратилась, — это
— Если уж на то пошло… это до сих пор так болезненно?
— Очень даже ощутимо, — ответила Дебора.
— У симптомов, у недуга и у тайн бывает множество причин. Части и грани целого, переплетаясь, подпитывают и укрепляют друг дружку. В противном случае можно было бы назначить тебе какую-нибудь инъекцию или поспешный сеанс гипноза, а потом сказать: «Прощай, безумие!» — это совсем несложно. Однако данные симптомы базируются на множестве потребностей и служат множеству целей, вот почему расставаться с ними — сущее мучение.
— Если я теперь обрела… реальность… значит мне придется забросить Ир… весь целиком… и сразу?
— Не вздумай
На отделении поджидала ожоговая бригада. Сегодня — во главе с доктором Веннером. Дебора дала ему прозвище Потерянный Горизонт, потому что он всегда смотрел куда-то мимо, словно в море, сквозь людей, которых должен был лечить. Прозвище к нему прилипло. Сейчас он пребывал в раздражении оттого, что она запаздывает, а не сидит перед ним в ожидании его резонных упреков, оттого, что ожоги месяцами не заживают, и оттого, что обработка их — весьма болезненная процедура, какой и заслуживает эта девчонка, всем своим видом показывающая, что боль ей нипочем. Дебора терпеть не могла доктора Веннера и выражала это шуточками, адресованными Квентину Добжански, который держал наготове перевязочные материалы и содрогался от грубых манипуляций врача, травмирующих открытую рану.