Читаем Я обещаю тебе свободу полностью

— Мне надо поговорить с тобой наедине, — выпалила она.

Я понятия не имела, что она собиралась предпринять и как стоило вести себя, отвечая на ее вопросы. Идея разговора с глазу на глаз повергала меня в панику, но я быстро взяла себя в руки и подавила эмоции.

Внутри стало пусто.

Это мучительное состояние снова вернулось, а вместе с ним ощущение небезопасности.

— Давай поговорим у меня.

Я отвела ее в свой официальный кабинет: убежище в трюме нужно было хранить в секрете.

Едва дверь закрылась, как она на меня напала:

— Можешь объяснить, почему Натан вернулся, хотя позавчера ты его уволила?

— Ты не читала «Общую конвенцию для предприятий общественного питания»?

— Что? Зачем мне это?

— Почитай — и все поймешь.

— Но… что я скажу команде? Как объясню его возвращение?

Я понятия не имела, как поступать в такой ситуации, поэтому… просто промолчала.

К счастью, она не стала дожидаться ответа и продолжила нападение:

— Только вернулся — и снова за свое. Он сейчас так разозлил посетителя, что тот готов стереть нас в порошок. Так что раз уж ты взяла его обратно, иди и разбирайся.

Я судорожно сглотнула. Меньше всего на свете мне хотелось утихомиривать разъяренного клиента.

— Ты что, сама не можешь?

Задетая за живое, она посмотрела на меня с вызовом:

— Клиент требует управляющую.

Только этого не хватало.

Мне нужно было время. Хоть немного времени.

— Закончу составлять договор и приду, — сказала я, кивнув на валяющийся на столе документ.

— Ага, дай клиенту помариноваться, и он устроит скандал на весь ресторан, — язвительно ответила Катель, направляясь к двери.

Я не знала, с какой стороны подступиться к делу.

Мне срочно нужны были факты.

— Расскажи, что именно произошло.

— Клиент нашел дохлую муху в жарком из говядины. Твой Натан отказался поменять тарелку.

Слова «твой Натан» резанули меня, но я никак не отреагировала.

Катель вышла. Я с облегчением вздохнула — хоть минутку можно было побыть в одиночестве.

Вопрос стоял так: принести новую порцию или нет. Принести — значит выкинуть содержимое первой тарелки в мусорное ведро. Это перевод продуктов и рабочего времени повара. Не считая стоимости приготовления. И все из-за какой-то ерунды. Совершенно нелогично: в наших широтах вероятность того, что муха является переносчиком болезни, стремится к нулю. А уж если она мертвая, значит это и вовсе исключено. То есть просьба клиента совершенно не обоснованна…

В школе, будучи подростком, я готовила доклад о мухах к уроку биологии. Я тогда с упоением собирала информацию об этих насекомых. Прошли годы, а я помнила найденное самостоятельно куда лучше, чем то, что рассказывал учитель.

Мои мысли прервал телефонный звонок. Это был Ален, приятель из налоговой.

— Есть новая информация о том типе, которому принадлежит здание твоего братства.

— Это не мое братство.

— Не важно. В общем, Моэмэн Малуф — гражданин Египта, зарегистрирован в Избат Сакине, недалеко от Александрии.

— Что-то еще?

— Это все, что я нашел. Больше ничего не нарыть.

— Спасибо большое, Ален.

Не успела я повесить трубку, как Катель ворвалась в кабинет, даже не постучав:

— Все, хватит отсиживаться! Клиент кричит на весь ресторан!

Я нехотя поднялась и отправилась на место казни.

При мысли о человеке, неспособном мыслить рационально, я загнала свои чувства еще глубже, чтобы даже не замечать их.

Факты и логика — вот мои спасательные круги.

Я издалека увидела клиента — светловолосого мужчину лет сорока, в бежевом пиджаке и белой рубашке с расстегнутым воротником. Он сидел за небольшим столом напротив своего более молодого товарища. Судя по красному лицу, он был в ярости, совершенно неуместной для такой ситуации.

Факты. Логика.

— Добрый день, месье.

— Это вы управляющая? — спросил он с бельгийским акцентом.

— Да.

— В моей тарелке дохлая муха, — почти крикнул он, показывая пальцем на насекомое. — Ваш официант отказывается менять блюдо, это просто неслыханно!

Очень явный бельгийский акцент. Видимо, он из Намюра.

— В нашем регионе у новокрылых насекомых период размножения приходится на летнее время, что объясняет их повышенное количество в помещениях с открытыми дверями или окнами. Рестораны не являются исключением…

— Но вы должны следить за тем, чтобы они не попадали в пищу! Это же просто отвратительно!

— Она не грязная. Если вы посмотрите внимательно, — сказала я, показывая на муху, — то увидите, что это не scathophaga furcate, более известная под просторечным названием «навозная муха», а musca domestica, иначе говоря «домашняя муха», которая не имеет привычки садиться ни на экскременты, ни…

— Но это все равно ни в какие ворота не лезет! Ваш повар должен смотреть, что готовит! И потом, мухи откладывают яйца!

Чем громче он возмущался, тем больше я отстранялась, превращаясь в бесстрастного наблюдателя. Впервые в жизни я видела, чтобы бельгиец так сильно злился.

— Это невозможно. Мы готовим только самое свежее мясо, а мухи имеют обыкновение откладывать яйца в то, которое находится на последней стадии разложения. Вы сами можете в этом убедиться, — сказала я, поднося тарелку к его лицу, — здесь нет ни следа яиц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левиада

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза