Читаем Я подарю тебе ад 2. Вампирская арка (СИ) полностью

- Не думаю, что Алукарду было бы необходимо это, – чуть слышно усмехнулась блондинка в очках. – Если судить по ситуации, то, скорее всего, Рейвен пообещала ему что-то, но не выполнила своего обещания, так что теперь у них напряжённые отношения. Хотя это неважно, пока они в состоянии действенно выполнять свою работу.

На этом разговор закончился и больше не возобновлялся.

Вскоре они подъехали к конечному пункту остановки – лондонскому Тауэру, бывшей прославленной тюрьмы Англии, а ныне не менее известному историческому музею столицы британской державы. Охотница затушила сигарету и вновь надвинула платок на лицо. Подняв воротник плаща и сунув руки в карманы, она прошла вслед за Интегрой и Уолтером и, дойдя до назначенного места, замерла слева от начальницы.

Стоя в тиши перед очередным произведением среди множества экспонатов и картин, они ждали устроителей встречи. В конце концов, сэр Хеллсинг не выдержала и спросила:

- Уолтер, сколько времени?

- 15:00. Ровно, – отрапортовал вопрошаемый, посмотрев на карманные часы.

- Похоже, пригласившая сторона опаздывает. Неужели мы попали в ещё одну ловушку?

Однако последователи Ватикана появились несколькими минутами позже, по дороге беспечно болтая о достопримечательности местного вооружения.

- О, – словно бы опомнился мужчина с длинными волосами, стянутыми в невысокий хвост, когда заметил мрачную Интегру в окружении двух сопровождающих, и, повернувшись к своему спутнику, разочарованно промолвил, – Похоже, мы опоздали.

- Похоже, – не стал отнекиваться тот.

- Добрый день, добрый день! – сияя, словно начищенный пятак, поприветствовал коллег Искариот.

Стоило Саманте взглянуть на его рожу, как она почувствовала подкатывающийся к горлу приступ тошноты — до того слащаво-противной она была, – Простите, что заставил вас ждать!

- Не подходите ближе, – тут же отреагировала Интегра.

Ванкувер тоже не стала бездействовать: чуть шагнув вперед, она стиснула пистолет, лежащий в кармане плаща, и напряглась, словно готовясь к нападению.

- Какое дело вас привело? Что заставило Ватикан прислать сопливого щенка представлять банду своих убийц?

- Вам не кажется, что вы заходите слишком далеко? – всё также слащаво улыбаясь и протирая очки, спросил пришедший, – Я не чувствую вашего рас...

- Нет, не кажется, – не выдержала Саманта, – Искариоты и Ватикан не больше, чем скопище убийц, воров и спекулянтов на вере. Вот кто вы и ваша замечательная организация.

Кажется, такая недоброжелательность напрягла иностранного посланника, но он пока что держался, не позволяя дурным чувствам возобладать над разумом.

- Ха-ха! Не сердитесь, пожалуйста, – поднял он руки в примирительном жесте, пытаясь обратить всё в шутку, – Я здесь не для того, чтобы провоцировать конфликты.

- Так я и поверила, – ни на йоту не повелась на его игру леди Хеллсинг.

- Тем не менее, позвольте мне представиться. Я – глава 13-отдела специальных сил Ватикана, Энрико Максвелл. И уже не так приятно познакомиться...

Он покосился на Ванкувер, которая вызывала у него самые плохие предчувствия.

- Меня не интересует ваше имя. Представляться нет необходимости. Искариот нарушил огромное количество договоров, отправив отца Андерсона в Северную Ирландию уничтожить Алукарда! Вы не только напали на мою организацию, но и чуть не убили моих лучших солдат!

На это Максвелл только вальяжно улыбнулся.

- Ну и что?

- Что значит «Ну и что»? – продолжала нападать Интегра. – Почему вы думаете, что можете шагать по трупам, стоит только ослабеть напряжению?

- Мне всё равно – 2 английских трупа или 2 миллиона. Мы бы никогда не связались с вами, если бы не прямой приказ Ватикана. Так что заткнись и слушай, ты, невежественная языческая свинья!

С его лица совсем сошла фальшивая доброжелательность, восковые черты исказились в нечеловеческой гримасе насмешливости, делая его похожим на какого-то демона. Однако зря он перешёл на грубости, ибо заставил тем самым показаться слугу обиженной главы английской организации.

- Да как ты... – тут же взвилась Саманта.

Единственное, что её останавливало, чтобы не выхватить пистолет, так это ненужные свидетели, но эту проблемы решил за неё вампир.

- Свинья? – хмыкнул Алукард, выступая из-за спин девушек и невозмутимого дворецкого. – Что ещё можно ожидать от инфантильного Искариота. Ваш скулёж слышен за несколько миль. Притеснители людей, создатели фальшивого мира... Предатели закона, палачи всех, кто протестует... Вечно одно и то же. Рим почти не изменился за 2 тысячелетия.

Он поднял голову, глядя на обличителя своей госпожи пронзительным алым глазом, что не сулило мирных действий в отношении оного.

- Носферату, – на лице главы Искариотов снова появилась противная усмешка, – Мусорщик Хеллсинга, гений смерти! Я впервые вижу тебя личною Добрый день, господин Алукард.

- И тебе, добрый день, Максвелл, – мрачно отозвался он, добавив фразу на латинском. – Как ты посмел назвать мою госпожу свиньёй? Не думай покинуть Англию живым, – он вытащил пистолет, – потому что я убью тебя, ублюдок.

Максвелл был взят на прицел, однако он и не подумал трубить отступление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература