— И что мы будем делать, если нагрянут? — Джакс, нахмурившись, оглядел многолюдный двор. Четыре башни, две из которых уже начинали разваливаться, и несколько бревенчатых строений были разбросаны у подножия Стены, как будто их выронил из своих огромных ручищ какой-то рассеянный великан. С юга, востока и запада в просветах между домов был виден только заснеженный лес, вокруг замка не было никаких укреплений. — Может, велеть всем собраться в башнях, их хоть можно как-то защитить?
— Мы не для того столько добирались сюда, чтобы оказаться запертыми в каменных ловушках, — к ним подошел Геррик, за которым два воина тащили тщедушное тело, завернутое в черный плащ. — Да и завтра нас будет вдвое больше, чем сегодня, а послезавтра — втрое.
— Поставьте повозки полукольцом, так, чтобы все дома, в которых разместились люди, и все шатры оказались внутри, и пусть твои воины, Джакс, и твои, Геррик, охраняют получившуюся стену по очереди всю ночь, — решил Манс. Крепкие коренастые мужчины в косматых шкурах принялись растаскивать телеги и сани, и Манс, глядя, как замыкается вокруг полукольцо, подсвеченное огнями факелов и костров, понадеялся, что они переживут, по крайней мере, эту ночь и несколько следующих. На большее он не рассчитывал. Никакие укрепления их не спасут, если на них двинутся армии Семи Королевств, а это только вопрос времени. Бенджен и Джон до сих пор не вернулись, и ему некого было послать на переговоры. Он ничуть не сомневался, что его самого слушать никто из высоких лордов не будет. Оставалась Лианна. Но Мансу претила мысль использовать жену, а самому спрятаться за ней, как за живым щитом. Да, она была сестрой лорда Старка, и ее жизни в королевском войске, скорее всего, ничего не угрожало. Но Манс слабо верил в то, что закованный в доспехи собственной чести лорд Эддард Старк благосклонно отнесется к просьбе сестры пощадить своих вековечных врагов — одичалых. Он может просто запереть ее в Винтерфелле, прежде чем со всей доступной ему мощью обрушиться на них.
Манс приобнял Лианну за пояс, чтобы вместе с ней отправиться в башню. Верно, их ждут покои самого лорда-командующего, усмехнулся он про себя. Но тут на подготовленные вязанки сухого хвороста опустили маленький труп в черном плаще. Один из охотников подошел к костру, намереваясь его разжечь, и Манс отобрал у него факел. Пусть он дезертир и предатель, но этот старик когда-то был его братом. Его не должны сжечь молча, как павшую скотину.
— Я не помню, как его звали. — Мейстером в Сумеречной Башне был Маллен, хороший боец, хотя раны он лечил так себе. Имя мейстера Черного замка Манс тоже должен был бы слышать, однако в памяти ничего не всплывало. — Я не знаю, откуда он. — Семь Королевств велики, он мог быть откуда угодно, хоть из Дорна, в старости любая плоть сморщивается и любого цвета волосы седеют. — Но теперь его дозор окончен.
И он поднес факел.
3.
Они поднялись в башню, когда костер догорел. Спальня лорда-командующего была чисто прибрана, кровать застелена мехами. В очаг кто-то успел положить дров и разжечь огонь. Только еле уловимый затхлый запах свидетельствовал о том, что сюда несколько дней никто не заходил. Лианна подошла к высокому окну и открыла створки, впуская свежий ночной воздух.
— Если бы не Стена, отсюда были бы видны костры в лагере Тормунда.
Манс закрепил на стене факел.
— У старого плута все хорошо, — по крайней мере, подумал Манс, они должны на это надеяться. Небо за окном было уже черным, как плащ дозорного, но, в отличие от него, все усыпано блестящими звездами. В ясную погоду Иные обычно не нападают.
— Когда я смотрела на пламя, — проговорила Лианна, — мне вдруг показалось, что в нем летают драконы. Много драконов, маленьких… не больше стрекоз.
Она печально улыбнулась.
— Эймон, — вспомнил Манс. — Мейстера Черного замка звали Эймон. Тоже драконье имя.
— Джону бы понравилось.
Она все смотрела на почти невидимую в темноте черную громаду Стены, будто пытаясь просверлить ее взглядом. Манс догадался, что сейчас она думает не о Тормунде и не об умершем мейстере.
— Они вернутся. — Он положил ладонь на ее руку, лежащую на подоконнике, переплел свои пальцы с ее пальцами. — Твой сын и брат — умелые воины, и Игритт тоже. И Хаггон с Варамиром отправились им навстречу. Не сегодня-завтра они заявятся к Тормунду, вот увидишь.
Лианна потерлась головой о его плечо в ответ на утешение. На самом деле Манс думал, что эти двое — его пасынок и Бен Старк — где бы они сейчас не находились, были даже в большей безопасности, чем вольный народ здесь. За Стеной существовала только одна угроза.
Манс тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. На вещах, сваленных в кучу на полу возле кровати, притулилась его лютня. Он подошел и поднял ее. Провел большим пальцем по струнам — фальшивый звук заставил его поморщиться, — подкрутил колки и взял первый аккорд. Что бы ни ждало впереди, эта ночь им дана для отдыха — и любви. Он присел на кровать, поджав под себя ноги, пристроил лютню на колени и запел, глядя на жену:
У любви есть дар высокий —
Колдовская сила,
Что зимой, в мороз жестокий.