Читаем Я подобрал это на свалке полностью

Я уже видел косы, палки и вилы в руках приблизившихся на милю смердов-вассалов. Пожалуй, они прибудут на место раньше, чем тяжёлая кавалерия. Звуки бессмысленного рёва, когда все криками и возгласами подбадривают друг друга, чтобы преодолеть страх, или приобрести «боевой дух» усилители передавали отлично — я хмыкнул.

Ну, пусть детишки порезвятся.

Я спустился вниз, и прислонился спиной к люку. Какое-никакое, а прикрытие тыла. Дерзайте, несчастные!

И вот они набежали. И стали «дерзать».

Пока в меня тыкали вилами, кололи, рубили и колотили, я рассматривал человечков.

Да по-другому и язык не повернулся бы их назвать. Прямо хоббиты какие-то.

Роста в каждом было не больше четырёх футов. Смуглые до черноты, одеты в какие-то жалкие обноски… Видать, держат их тут местные синьоры в чёрном теле. Но от гомо сапиенс они не отличались ничем. И меня они почему-то совершенно не боялись. А, может, они больше боялись своего Сюзерена — а ну как он велел подданным убивать всех незваных агрессоров и врагов, как бы они не выглядели?

Подоспела бравая дружина. Передний всадник, в шлеме со старым добрым плюмажем, что-то свирепо проорал. Толпа утихла, и бросилась врассыпную. Впрочем, отбежав недалеко.

Все явно хотели пронаблюдать за шоу.

Ну и я не подвёл.

Эти вояки были чуть покрупнее. Я бы сказал — попородистей: футов пяти. Этакие миниатюрные качки. Нападали свирепо, ломали об меня копья всерьёз. Они ж не виноваты, что материал скафандра повышенной защиты прочнее молибденистой стали…

Когда парочка особо ретивых послезала с коней, и стала рубить меня «в капусту» мечами, мой транслятор справился, наконец, с языковым барьером. (Ну, аналитический блок у него, конечно, куда слабей Материнского — ни в какое сравнение не идёт. Вот и копался целых пять минут!) Теперь мне переводили все самоподбадривающие (В свой адрес!) и оскорбительные (эти уж касались меня, «монстра поганого»!) наглые выкрики. Не слишком-то информативно.

Зато эмоционально.

Ладно, надоело. С другой стороны, не бить же мне этих придурков, чтобы угомонились?

А, чего я мучаюсь, у меня же есть… Командую процессору скелета:

— Мне — заглушки. Включить звуковой генератор на двенадцать процентов. Частота — семнадцать килогерц. На десять секунд.

Похоже, с частотой угадал. Во всяком случае, все, кто стоял поближе, с воплями попадали, а те, что подальше — разбежались с гримасами на лице, и открытыми ртами… Пусть радуются, что я добрый: сорок процентов убивают на таком расстоянии даже китов. (Да, случалось: воевал и с ними на очередной «земле-океане»!)

С минуту царила, как принято изящно выражаться в романах, всеобщая паника.

Я двинулся вперёд, и сцапал предводителя. (А то убежит ещё!)

Поднял его до уровня глаз. Скомандовал:

— Транслятор! Переводи! Звук — на трёх процентах мощности.

— Я пришёл к вам с миром. Почему вы напали на меня?

Был бы я социолог, или историк… на худой конец — психолог, наверное, было бы интересно наблюдать за мимикой и эмоциями человечков в доспехах. Конечно, если бы я предварительно озаботился снять с них хотя бы шлемы. Ну а так на месте лица — ведро и ведро. Только в глубине кто-то моргает и мычит.

Ничего, я не гордый. Да ещё терпеливый какой. Я повторил вопрос, уже поставив несчастного на ноги. А то вдруг такое обращение унижает его в глазах подчинённых.

— Мы… э-э… Да, напали. Мы должны… убивать проклятых лазутчиков Голубого Властелина!

— А с какого это… э-э… Почему вы считаете меня — лазутчиком? Раньше вы уже видали… Такого как я?

— Нет. Такого ещё не видали. Видели разных — в том числе и похожих тоже. Потому что враг не дремлет! Он придумывает всё новых и новых монстров! И натравливает их на нас постоянно! Правда… Ни один из них до сих пор не разговаривал.

— А почему он насылает монстров, вместо того, чтобы не напасть со своей дружиной — вот так, как вы?

— Ха! — предводитель явно очухался, и даже встал в позу, картинно подбоченившись, — У него на это людей уже не хватит! Мы выбили его вассалов и солдат, а те, кто выжили, прячутся в замке! Так что он теперь очень ограничен в силах. Вот и пытается огрызаться не людьми, а монстрами! Но на этот раз мы не поддадимся! Его замку конец! Мы не позволим ему вернуться!

— Куда вернуться?

— Как — куда?! Обратно на свои земли! Когда его крестьяне пытаются засеять их снова, мы регулярно вытаптываем и сжигаем всё, что там вырастает! Рано или поздно они все там вымрут с голода, и Голубой Замок будет наш!

Чёрт! Вот только «продвинутого» Средневековья мне и не хватало! Осталось только и правда — вступить с кем-нибудь в «вечный и нерушимый союз», или «сочетаться династическим браком!»

И точно, как в воду глядел:

— А ты, о странное существо… Разве не он тебя создал? И ты не служишь ему?

— Нет, чёрт возьми! (Блин. Это переводить не надо!) Нет. Меня никто не создал. Я никому не служу. Я вообще пришёл в ваш Мир из… другого Мира.

Ох, вам бы послушать, как все они сразу загудели — ну прямо потревоженный осинник!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература