Читаем Я пойду одна полностью

Дверь временного кабинета Уилсона была приоткрыта. Зан постучала и, не ожидая ответа, вошла. Возле письменного стола стояла женщина со светлыми волосами. Она обернулась, и по изумлению, проступившему на ее лице, гостья поняла, что блондинка уже видела утренние газеты.

Тем не менее Зан представилась:

— Я Александра Морланд. Я вчера встречалась с мистером Уилсоном. Он здесь?

— Я его секретарь, Луиза Кирк. Он где-то в здании, но…

Стараясь не показать, как подавляет ее возбуждение, исходящее от этой женщины, Зан перебила ее:

— Это здание просто прекрасно. Судя по тому, что я видела вчера, люди, поселившиеся здесь, будут по-настоящему счастливы. Я искренне надеюсь стать одной из причин их радости.

«Не знаю, как могу говорить так спокойно, — думала при этом Зан, а потом ответ возник сам собой: — Мне необходима эта работа». Она молча ждала, сосредоточив взгляд на лице секретаря.

— Мисс Морланд! — неуверенно заговорила Кирк. — Вообще-то я не думаю, что вам есть смысл ждать Кевина… я хотела сказать, мистера Уилсона. Сегодня утром он попросил меня упаковать ваш проект и вернуть вам. Я уже это сделала, и если хотите забрать все сейчас, то… или же я отправлю все с посыльным, конечно же.

— Где мистер Уилсон? — Зан даже не глянула на толстый пакет, лежавший на столе.

— Мисс Морланд, он действительно не…

«Кевин прячется в одной из эталонных квартир, — подумала Морланд. — Точно, он там».

Она повернулась, обогнула письменный стол, взяла пакет со своими рисунками и образцами ткани, кивнула секретарше, поблагодарила ее, вышла в фойе и прямиком направилась к лифту.

Уилсона не было ни в первой квартире, ни во второй. Зан нашла его в третьей, самой большой. На кухонной стойке лежали эскизы и образцы тканей. Зан знала, что это должен быть проект Бартли Лонга для данной квартиры.

Александра решительно подошла к Уилсону, положила свой пакет на стойку и, не поздоровавшись, заговорила:

— Я намерена все высказать вам прямо сейчас. Если вы примете проект Бартли, то эффект окажется изумительным, но, черт побери, в этом невозможно будет жить. — Зан взяла эскиз и заявила: — Прекрасно! Но присмотритесь вот к этому двухместному диванчику. Он слишком низкий. Люди будут шарахаться от него как от чумы. Взгляните на гобелены. Просто потрясающие, та-а-кие официальные! Но эта квартира очень большая. Может быть, семья с детьми и заинтересуется ею, вот только такая обстановка вряд ли кого-то вдохновит. Сколько бы денег у вас ни было, приходя домой, вы хотите попасть именно к себе, а не в музей. Я же предложила вам три квартиры, в которых людям будет уютно. — Только в этот момент Зан заметила, что ради большей выразительности схватила Уилсона за руку, и поспешила сказать: — Извините, что я вот так на вас наезжаю. Но мне просто необходимо было поговорить с вами.

— Вам это удалось. Вы уже все высказали? — тихо спросил Кевин Уилсон.

— Да, все. Вы, наверное, уже слышали, что в печати появились снимки, вроде бы доказывающие, что я похитила собственного ребенка. Уже два года никто не может его найти. Но думаю, что довольно скоро выяснится, что это все-таки не я, как бы женщина на фото ни была похожа на меня. Пожалуйста, ответьте мне на один вопрос. Если бы не было тех фотографий, о которых я говорю, кому вы отдали бы предпочтение — Бартли Лонгу или мне?

Кевин Уилсон долгую минуту всматривался в Зан, потом ответил:

— Я склонялся к тому, чтобы отдать заказ вам.

— Что ж, тогда я вас прошу, умоляю, не спешите принимать окончательное решение. Я намерена доказать, что на снимках фигурирует какая-то другая женщина. Я собираюсь встретиться с заказчицей, из-за которой и была вынуждена пригласить няню для прогулки с Мэтью в тот день. Я попрошу ее отправиться со мной в полицию и подтвердить, что я просто не могла находиться в парке в то время. Кевин, если вы хотите передать заказ Бартли просто потому, что вам больше нравится его оформление, — это одно. Но если вы хотели бы отдать работу мне, потому что считаете мой вариант лучшим, то я прошу вас дать мне возможность очистить мое имя. Я умоляю вас просто немного подождать. — Она смотрела прямо в глаза Уилсону. — Мне нужна эта работа. Нет, я не прошу вас дать ее мне просто из жалости, это было бы глупо. Но каждый цент, который заработаю, я смогу отдавать частным детективам, снова и снова пытаться отыскать Мэтью. Есть еще кое-что, о чем вы вполне могли бы подумать. Могу поспорить, что моя работа стоит процентов на тридцать дешевле, чем услуги Бартли. Это тоже немаловажно. — Тут вдруг вся ее энергия и пыл иссякли.

Зан показала на пакет со своими эскизами и тканями, лежавший на стойке, и спросила:

— Не хотите еще раз все это посмотреть?

— Посмотрю.

— Спасибо. — Морланд кивнула и, больше не взглянув на Кевина Уилсона, вышла из квартиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альвира и Уилли

Я пойду одна
Я пойду одна

Два года назад у Александры Морланд пропал сын — был похищен среди бела дня в парке, где гулял с няней. Бедная женщина до сих пор разрывается между надеждой и отчаянием. И вот неожиданно в пятый день рождения мальчика всплывают фотографии, на которых ясно видно, что похитительница — сама Александра! Полиция возобновляет расследование, бывший муж прямо обвиняет Александру в этом преступлении, и даже у нее самой появляются сомнения в своем душевном здоровье. Но затем Александра начинает понимать, что эти фотографии, как и другие события последних дней, являются частью какого-то дьявольского плана. Кто-то намеренно и целеустремленно пытается разрушить ее жизнь…Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева детектива, мастер закрученной интриги и неожиданных сюжетных развязок. Совокупный тираж ее книг превышает 100 000 000 экземпляров.

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Не кради мои годы
Не кради мои годы

У себя дома застрелен профессор Лайонс, посвятивший всю свою жизнь изучению библейских текстов. Его страдающая старческим безумием жена найдена прячущейся в шкафу с пистолетом в руках. Для полиции все очевидно, тем более что все вокруг знали: супруга убитого страшно ревновала мужа. Но так ли однозначно это дело? Ведь незадолго до смерти Лайонс сообщил нескольким экспертам, что случайно наткнулся в архивах на Аримафейское письмо — священную рукопись, начертанную самим Христом. Ее в доме покойного обнаружить не удалось; возможно, реликвию украли? А ведь этот документ может в корне изменить облик христианской религии. Или же существовала какая-то третья причина убийства? Дочь профессора Мария не желает оставаться в стороне: она хочет раскрыть преступление, отыскать пропавшую рукопись и обелить имя матери…

Мэри Хиггинс Кларк

Триллер

Похожие книги