Читаем Я — полукровка. Академия Млечного пути полностью

На меня уставилась минимум три десятка гостей. Дестросы, акванты, юпириане — да здесь собрались представители практически всех рас. А судя по выбеленным прядям волос у большинства вампиров — это были родственники Марисоль.

Не обращая внимания на перешёптывания, прошла прямо в церемониальный зал. Я настолько погрузилась в выполнение этого нового задания — допросить Данте, что даже не удивилась тому, насколько беспрепятственно мне дали пройти. Не удивилась и не заподозрила неладное.

Коридор сменялся коридором, а меня, как по компасу, вела наша с магистром связь. Я соларом чувствовала, куда мне нужно свернуть и в какую арку нырнуть.

Так никого и не встретив на своём пути, я замерла перед входом в комнату жениха. Запал запалом, но сейчас мне стало боязно. Хорошо, когда ты только предполагаешь плохое, но что будет, если твои мысли верны? И тот, кому ты доверилась, открыла сердце — на самом деле врал? Почему-то вспомнилось, как холодно и расчётливо Данте избавился от присутствия Марисоль в экспедиции. Как убедительно играл перед ней непричастность к пожару.

Он ведь и со мной мог так играть…

Я помотала головой, желая избавиться от ростков неуверенности в Лорке, что начали пробиваться в моих мыслях. Сейчас я открою дверь, и Данте с улыбкой скажет, что это всё ошибка!

Массивная ручка клацнула под рукой, впуская меня в просторное помещение, окна которого закрывали бордовые шторы. Данте был тут. Стоял перед зеркалом и защёлкивал многочисленные застёжки на своём парадном кителе. Он обернулся на звук моих шагов, и в первое мгновение я увидела на его лице испуг пополам с удивлением, но в следующий же миг Данте взял себя в руки, глядя на меня с равнодушием и безразличием. Сочная зелень его глаз сменилась мертвенностью бутылочного стекла.

— Рия? — Данте высокомерно приподнял бровь и одёрнул манжеты кителя. — Что ты тут делаешь? Насколько я помню, я приказал тебе сидеть на месте.

От холода его голоса меня буквально заморозило. Я не могла поверить, что магистр может так разговаривать со мной. Где всё то тепло и участие, которое он дарил мне? Или всё это было лишь иллюзией?

— Я не собачка, чтобы послушно выполнять команды и сидеть на привязи, — поджав губы, ответила я. — Данте, объясни мне, что происходит?

— Да-а-а, ты определённо не собачка, — магистр со вздохом развернулся обратно к зеркалу. Вздох, в котором мне почудилось разочарование. — Собаки и те поумнее будут. Рия, что ты хочешь от меня услышать? Что ты наивная глупышка, которую обвести вокруг пальца не составило большого труда? А всего-то и надо было окружить тебя заботой и лаской — и ты растаяла. А какую сильную и независимую из себя строила! Ух! Я даже на какое-то время подумал, что будет интересно. Но Марисоль оказалась права, ты всего лишь маленькая, заблудшая овечка.

С каждым произносимым им словом мои глаза расширялись всё больше и больше. Я просто физически не могла поверить в то, что слышу! Солар болезненно сжался в груди, а сердце, наоборот, зачастило в панике. Я пошатнулась и осела бы на пол, если бы не стоящее рядом кресло. Прежний Данте обязательно бы бросился меня поддержать, но сейчас он наблюдал за мной со спокойствием исследователя, который втыкает в жалкую букашку иголки и ждёт — какая из них станет последней, добивающей.

— То есть, — мой голос звучал настолько сипло, словно я сутки провела в раскалённой пустыне. — То есть ты всё время изображал… изображал притяжение? — сказать "любовь" у меня язык не повернулся. — Ты играл?

— Браво, наконец-то дельная мысль посетила твою тупенькую головку, — Лорк сложил руки на груди и издевательски изогнул бровь. — Дальше сама додумаешься, или рассказать самому?

— Пожалуй, послушаю твою версию, — я облизнула вмиг пересохшие губы и уставилась куда-то в пол, на ноги магистра. Не могла смотреть ему в глаза и видеть в них эту насмешку. Это презрение и брезгливость.

Лучистая, что же это? Как такое возможно?

— А как же наша связь? — всё-таки спросила я, пока он не принялся уничтожать меня деталями своего плана.

— А что с ней не так? — я не видела лица Данте, но чётко представила, как недоумённо он вскинул брови. — Как ты там сама говорила? Истинность не приговор? Лучше и не скажешь! Нигде в легенде не упоминалось, что астральные пары обязаны быть вместе. Я получил то, что требовалось нам с Марисоль. Исцеление от Жажды. Тебя же подержим, пока не поймём, как применить это знание на практике.

— Ты всё знал? — я вскинула голову, чувствуя, как гнев постепенно сменяет боль в груди и зажигает во мне желание мстить. — Ты знал, что я люмен, ты вёл меня к этой точке сознательно?

Данте развёл руками — что есть, то есть.

— Если это всё, Рия, иди туда, где я тебя оставил, — он отвернулся к зеркалу, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

— Что за бред ты несёшь? — я вскочила и сжала кулаки, с трудом удерживаясь от того, чтобы просто не броситься на него. — Говоришь такую мерзость, и рассчитываешь, что я вернусь в бо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Млечного пути

Похожие книги