— Чья бы корова мычала. Так заинтересовались артефактами Аби, хотя сами же и являетесь поборником этих глупых правил.
Глава гильдии артефакторов смутился.
Не стала читать дальше объяснения мужчины.
— Ну, раз традиция… когда разрешите женщинам вступать в гильдию и предоставите Аби членство, тогда и сможете узнать про ее артефакты. Как может сам достопочтенный глава гильдии интересоваться изобретением правонарушительницы? Мы не дадим вам нарушить закон. Сейчас, так и быть, забудем ваш косяк, раз уж вы закрыли глаза на наше «преступление», — обозначила кавычки жестом руки и вздернула бровь.
Вопреки моим ожиданиям лицо Джастина озарилось улыбкой. Он мягко взглянул на Абигель.
Облегченно вздохнула. Я не ошиблась в Джастине. Пусть он и открылся для меня с новой стороны, но ему можно было верить.
Аби закивала, прочитав написанное, и послала мужчине широкую улыбку с ямочками на щеках. Мне показалось, или его уши порозовели?
Я тоже воспрянула духом.
— Раз так, то пользуясь случаем, вот. Это патент на регистрацию, — достала из сумки и протянула Джастину слегка помятую бумагу, которую мы сегодня хотели отправить в гильдию.
Чем меньше рук, через которые пройдет эта информация, тем лучше. А отдать напрямую — на такое я и не рассчитывала.
Берримор принял патент, начал читать и подпрыгнул на месте, округлив глаза, ткнул пальцем в написанное, всем своим видом вопрошая, правда ли это.
Джастин был, мягко говоря, в шоке. Выслушал мои и Аби объяснения по поводу винтерия, неверяще поморгал, затем попросился наведаться в шахту — место поклонения какое-то — вылез чумазый и счастливый, помчался в столицу, прихватив заявление на регистрацию патента, но, как Карлсон, обещал вернуться.
В отличии от зрителей, которые до сих пор имеют лишь догадки, исполнил ли персонаж мультика свое обещание, Джастин вернулся через неделю с горящими от энтузиазма глазами и свидетельством и регистрации с печатью, которая я поспешила запрятать в сейф.
Что-то подсказывало мне, что у главы гильдии не должно быть столько свободного времени, а это значит, что где-то страдает его секретарь, но все ради науки и общего блага. Мистер Берримор притащил с собой целый арсенал инструментов и реактивов, причем многое из его коллекции было в единственном экземпляре, к нашей с Аби радости.
Лабораторию развернули в наспех сколоченном сарайчике метрах в пятидесяти от шахты. Почему не ближе — чтобы уменьшить лишнее воздействие. Я не очень понимала, о чем именно говорили Джастин и Абигель, но их наполненная терминами речь внушала доверие, так что я тихонько ретировалась и все дела с исследованиями позволила им решать самим.
А еще Джастин работал за еду. Денег он брать отказался, к моему огромному облегчению. Даже пошлину за регистрацию патента не взял.
Послать со слугой провиант для Аби и добавить лишнюю порцию было совсем не сложно. Все сложилось как нельзя лучше. Но подписать договор о неразглашении я все же Берримора заставила — рано еще было знать всем остальным о новом металле и его необычных свойствах. Он против не был от слова совсем.
Переговоры были простыми. Единственным условием Джастина помимо доступа к винтерию и шахтам, ежедневной кормежки и свободы действий по предварительной согласованности со мной, было право на авторство в научных изысканиях. Это запросто. Я под своим именем все равно никаких исследований проводить не собиралась, а Аби была только рада стать соавтором работ самого главмастера гильдии.
Джастин обещал, что к тому моменту, когда они подготовят публикации, запрет на членство в гильдии артефакторов женщин будет официально снят. Сам он не торопился участвовать во всем лично, связываясь со своими подчиненными с помощью почтовой корреспонденции и раздавая указы (повторюсь, бедный секретарь).