Читаем Я с вами до скончания века… полностью

Ввиду приближающейся разлуки с учениками Господь раскрыл им со всею ясностью те гонения и бедствия, какие ожидают их в мире, среди развращенных и неверующих сынов века сего, а вместе с тем утешил обетованием Святого Духа, Который запечатлел убеждение их в истине Христовой Своими неизглаголанными вещаниями внутреннему чувству их, или же чрезвычайными знамениями и чудесами: егда приидет Утешитель Егоже Аз послю вам от Отца, Дух истины, Иже от Отца исходит, Той свидетельствует о Мне, и вы же свидетельствуете, яко искони со Мною есте. «Свидетельство его будет достоверно, ибо Он Дух истины: как Дух истины, Он будет свидетельствовать об истине; как исходящий от Отца, Он знает все в точности, ибо Он от Того, от Кого всякое познание». В словах Спасителя сообщается святым апостолам, между прочим, глубочайшая тайна Божества, потому что, по толкованию святых отцов, выражением: Егоже Аз послю вам от Отца, указывается на временное послание в мир Духа Святаго, в силу заслуг Искупителя (Ин. 7, 39; 16, 7), а другим выражением: Иже от Отца исходит, – на вечное исхождение от Бога Отца. Ясное предсказание Господа о том, что вскоре совершится, должно было служить для учеников предостережением среди грозящих им опасностей и соблазнов: сия глаголах вам, да не соблазнитеся. Настанут тяжкие испытания: от сонмищ ижденут вы, но приидет час, да всяк, иже убиет вы, возмнится службу приносити Богу. Это время наступило вскоре по вознесении Господа, когда сначала иудеи, а потом и язычники, воздвигли жестокое гонение на христиан, и, проливая неповинную кровь, в крайнем ослеплении мнили, что совершают дело богоугодное.

Причину такого ослепления Спаситель указывает опять (Ин. 15, 21) в упорном неверии, отвергающем все предложенные средства спасения: сия сотворят, яко не познаша ни Отца, ни Мене. Господь и прежде неоднократно предвозвещал ученикам о той вражде, с какою встретит их неверующий и развращенный мир, о тех гонениях и бедствиях, которые ожидают их на поприще Евангельской проповеди (Мф. 5, 10; 10, 16–22; 24, 9; Лк. 6, 22; 12, 4), но никогда Он не говорил о предстоящих ученикам страданиях так ясно и определенно, как теперь, в эти последние часы пребывания с ними. Предречение Господа впоследствии должно было служить для апостолов ободрением и утешением в трудном подвиге, который предстоял им: сия глаголах вам, да егда приидет час, воспомянете сия, яко Аз рех вам, сих же вам исперва не рех, яко с вами бех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература
Учение магов
Учение магов

Всему древнему миру в исторический период его существования учение Заратуштры или учение Авесты было известно под именем "учения магов", а последнее из двух слов обычно применялось к жрецам Персии, Вавилонии и Индии. Между тем, авестийское учение возникло еще в доисторическую эпоху и хранило в себе корни древнейших знаний, восходящих ко времени исчезновения северного континента Арктиды, бывшего в Северном, тогда еще не Ледовитом океане, что подтверждено современными исследованиями этого океана. Согласно сокровенному учению Авесты, зерванизму, предки белого человека, арии, пришли с семи звезд Б.Медведицы, среди которых они особенно выделяли Мицар и Алькор, представляя их как всадника на коне (Алькор-всадник). Один из зерванитских текстов говорит о том, что на земле последовательно сменялись пять рас, живших на исчезнувших или ставших безлюдными пяти континентах. Почти все эти расы имеют космическое происхождение. Последняя из этих рас, белая или арийская раса, придя со звезд Б.Медведицы, принесла с собой учение о разделении света и тьмы и свободном выборе между добром и злом, т. е. морально-этический Закон Космоса, который до того пребывал на земле в весьма туманном виде...

Р Ч Зенер , Р. Ч. Зенер

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика