Лестрейд развел руками: - Как вы можете с такой уверенностью заявлять, что она невиновна, мистер Холмс? Не спорю, мисс Лайджест очень красивая женщина, но это еще ничего не доказывает! - Разве я говорю что-либо подобное? Я готов предложить реальные доказательства. - Прямые доказательства? - Нет, косвенные и основанные на логике - единственно возможные в сложившейся ситуации. - Вы ведь сами знаете, мистер Холмс, что косвенные факты не являются доказательством невиновности! - Но они не могут и доказывать вину, а между тем ваша полицейская версия держится на них почти полностью. - Что же вы предлагаете? - Для начала пересмотреть ваше объяснение случившегося и увидеть в нем слабые места. - По-вашему, там есть слабые места? - усмехнулся Лестрейд. - В достаточном количестве. И первое из них - отсутствие у мисс Лайджест мотивов для убийства. Зачем ей было убивать сэра Чарльза, Лестрейд? - Она призналась, что не хотела выходить замуж за мистера Гриффита Флоя, а он был настойчив... - ... и поэтому она убивает отца неприятного ей поклонника? - Сэр Чарльз встал на сторону сына! - Но сэр Джейкоб нет, и мисс Лайджест в любом случае ничто не угрожало. Английские законы, как вы знаете, защищают женщин от домогательства. Кроме того, мисс Лайджест давно не семнадцать лет, и она отнюдь не похожа на женщину, которую можно заставить выйти замуж против ее воли. - Мы не знаем точно, какие отношения были у нее с покойным. - Отношения были ровными и теплыми: никаких угроз, никаких претензий! Они знали друг друга еще до того, как сэр Гриффит приехал в Великобританию. Ей впору было скорее просить поддержки у сэра Чарльза, а не убивать его. - И все же это ничего не доказывает! - Само по себе нет, но это показывает уязвимость полицейской версии. Подумайте, Лестрейд: женщина без всякой видимой причины убивает своего давнего знакомого, используя при этом нож (между тем, в Грегори-Пейдж, наверняка, нашлось бы оружие получше) и начисто игнорируя тот факт, что о ее встрече с несчастным знают несколько человек! - Возможно, между ними вышла ссора, и убийство произошло случайно! Отсюда и случайное орудие убийства. - Помнится, раньше вы говорили о "продуманном плане", - улыбнулся я. - Ну, все может быть, - смутился Лестрейд, - допустим, мисс Лайджест по каким-то причинам хотела смерти сэра Чарльза и при представившейся возможности забыла об осторожности! - Хорошо, - сказал я, - представим, что так все и было. Объясните мне, в таком случае, куда делась записка ее отчима? - Мисс Лайджест ее уничтожила. - Зачем? - Возможно, она успела вручить ее сэру Чарльзу, а потом порвала, чтобы скрыть следы своего пребывания там. Записка могла испачкаться кровью, и обратно в сумку ее класть было рискованно. Мисс Лайджест подумала, что сможет договориться с отчимом и что он подтвердит полиции, что никакой записки не было и в помине. - А теперь, Лестрейд, вообразите себе эту ситуацию: мисс Лайджест убивает сэра Чарльза, понимает, что надо заметать следы, уничтожает записку, а потом - вот незадача - падает в обморок!
Лестрейд недовольно почесал затылок. - И кроме того, - продолжал я, - из ваших же протоколов следует, что ни бумажных обрывков, ни пепла от сожженной бумаги на месте преступления найдено не было. - Тогда вся эта история с запиской - сплошная ложь, придуманная мисс Лайджест для того, чтобы запутать следствие! - В полицейских протоколах написано, что, когда после ареста и дачи показаний мисс Лайджест проводили домой, ее отчиму задали несколько вопросов... - ...но он был очень плох и сказал, что уже слишком поздно и что на все вопросы он ответит на отдельном допросе в другое время, перебил меня Лестрейд. - ...и тем не менее, он сразу подтвердил, что просил мисс Лайджест отнести записку в Голдентрил. По-вашему, он солгал? Представьте только, какой дальновидностью надо обладать, чтобы солгать, до конца не разобравшись в ситуации, но предполагая, что эта ложь пойдет падчерице на пользу!..