Читаем Я сказала правду полностью

— Она прошлась по бутикам с неподдельным интересом, и я уж было решил, что она придумала всю эту историю с повышением квалификации, чтобы спокойно прошвырнуться по магазинам. Но потом в кафе на Эренштрассе она встретилась с этим мужиком.

— Вот с этим, с которым она была только что?

— Ну, естественно, с этим, — вздохнул Оле. — Он тут же принялся облизывать своим языком ее шею, даже не оставив мне времени подумать, не один ли это из тех кузенов, с которыми я не знаком.

— А потом?

— О, это было отвратительно. Они, держась за ручку, добежали до ближайшей стоянки такси и взяли машину до этого отеля.

— А почему они не взяли ее машину? — спросила я. — Или его?

— Понятия не имею. — Оле бросил на меня сердитый взгляд. — Это никакой роли не играет.

Я думаю, они так сильно друг друга жаждали, что не хотели терять время и стали друг друга щупать уже в такси. К тому же от Эренштрассе досюда расстояние приличное, и, может быть, они просто испугались, что их увидят. Как бы там ни было, они поехали на такси в этот отель. Ты знаешь, сколько здесь стоит ночь? Я кивнула.

— Надеюсь, этот подонок хоть сам заплатит, — возмущался Оле. — А то нижнее белье и так дорого.

— А как тебе удалось проследить за такси? — спросила я.

— На другом такси. Я был в шоке и плохо соображал, что делаю.

— А вот таксист уж точно обрадовался, — предположила я. — «Поезжайте вон за той машиной»… Он наверняка много лет ждал подобного момента.

— И я дал ему десять евро чаевых. Миа с этим типом сняли номер и проторчали там все время после обеда и до самого вечера. Я был просто сам не свой. Не знал, что мне делать.

— Это я могу понять.

— И я сел в баре и стал ждать. Не знаю, чего я хотел добиться, но в голове у меня не прояснилось. Потом эти двое все-таки вышли сюда. Я весь сжался в углу, хотя они все равно смотрели только друг на друга. И она все время так странно хихикала.

— Может, в носу у нее было щекотно от его языка, — предположила я.

— А потом вошла ты. — Оле поднял глаза. — Как ангел в этом красном платье. Я подумал: ну вот, у меня начались галлюцинации! Но, с другой стороны, я испытал облегчение. Честно, не знаю, что я делал бы, если бы ты не пришла. Скорее всего, подошел бы к этому типу и начистил ему морду.

— Да нет, навряд ли. Я так не думаю.

— Вот и я так не думаю, — сказал Оле и весь поник. — Я трусливо забился в угол и еще дыхание задержал, чтобы меня не заметили. Ужас. Ну что я за тряпка!

— Ты не тряпка. Ты просто в шоке.

— Да-да, конечно. Слава богу, что ты теперь здесь. — Оле вытер слезы. — Господи, как же это больно! Серьезно! Слушай, ты радуешься прекрасному вечеру, а я тут ною. Ты не думай — мне стыдно. Мне правда жаль.

— Да ладно. Давай-ка выйдем, поищем тебе такси, и ты спокойно…

Оле покачал головой и посмотрел на часы:

— А пунктуальностью он, похоже, не отличается. Этот твой Джо.

Оле словно приклеился к своему стулу. Никак не отодрать. Я повернулась к двери. Японцев в фойе уже не было. Но у стойки администратора как раз стоял мужчина. Я могла бы выбежать к нему и притвориться, что он и есть Джо. Но вовремя заметила, что у него сильно оттопыренные уши. Даже на расстоянии они выглядели кошмарно. Мне не хотелось, чтобы Оле подумал, будто я западаю на мужчин с такими ушами.

— В «Лексингтоне» Миа получила бы скидку как сотрудник, — сказал Оле. — Но там ей неудобно встречаться со своим любовником. Глупо, да? А можно мне, пожалуйста, еще виски? Двойной, а лучше тройной.

— Вопрос в том, почему они не встречаются у него дома.

Оле пожал плечами:

— Может, он просто далеко живет. Или у него какая-нибудь грязная маленькая комнатушка.

— Или он тоже женат.

— О боже, — сказал Оле. — Вот свинья.

— Я думаю, для них обоих это всего лишь временное увлечение. А вот их семьи для них важны, и они не хотят от них отказываться, — предположила я. — Если ты притворишься, что ни о чем не знаешь, все со временем забудется и вы с Миа счастливо проживете вместе всю жизнь.

— Ты что, спятила? — закричал Оле. — Это что за такие странные отношения получатся? — Он снова посмотрел на часы. — Может, твой Джо застрял в пробке? Откуда он едет?

Прямо из загробного мира. И с косой наперевес.

— Из… э-э… Франкфурта.

— О, — сказал Оле. — Надеюсь, он говорит не на этом ужасном гессенском диалекте1. Ты как- то обмолвилась, что совершенно не находишь его сексуальным.

— Да, не нахожу. Но Джо говорит на абсолютно правильном немецком языке. Он родом из… э-э… Бремена.

— Ага, если он придет, — произнес Оле. — Нехорошо заставлять человека ждать одного в баре.

Постепенно он начинал действовать мне на нервы.

— Слушай, я и одна подожду с большим удовольствием. На твоем месте я бы сейчас поехала домой.

— Это исключено. Я не позволю, чтобы на тебя глазели какие-то незнакомые мужики.

— Да никто здесь не смотрит на меня, — возразила я.

— Ну конечно. Все пялятся. У двух типов вон там уже слюнки текут. Это платье, оно… очень пронзительное.

— Хм, спасибо.

— Серьезно. Я еще ни разу не видел тебя в нем. Еще эти туфли…

— Они у меня уже давным-давно, — зачем- то приврала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги