Читаем «Я слушаю, Лина…» (пьеса) полностью

Лина. Ты в этом уверен? Впрочем, здесь возможно другое. Тебя вчера видели у моего дома, поэтому здесь неподалеку может быть засада. Не думаю, чтобы меня подозревали. Но… Мало ли кто из моих коллег иог забрести сюда. И я… Мне надо бы отделаться от тебя. Сейчас же. Но, думаю, для меня уже поздно…

Олег (присаживаясь возле нее на корточки). Может быть, это не так уж плохо?

Лина (вскочив с места). Ты… Ты… От тебя несет спиртным! Ты шарил в моей сумке! Ты копался в моих вещах! Наконец, ты без спросу утащил мой коньяк!

Олег (приложив палец к губам). Тс-с-с… Ты сама говорила, что кричать в этом доме нельзя. Особенно теперь.

Лина (продолжая возмущаться, тихо). Нет, я не понимаю, как можно вообще дотрагиваться до чужого! Как! Я никогда за всю жизнь не прикоснулась к чужим вещам! Даже не смела подумать об этом! А оказывается – это так просто!

Олег. Но… Но, Лина… Я очень много пережил за эту ночь. Такой кошмар! Мне до сих пор не верится. Мне нужно было хоть ненадолго забыться. Я бы просто свихнулся в ожидании тебя.

Лина. Ты бы свихнулся?! Да ты в жизни не свихнешься! Даже если небо внезапно свалится на твою бестолковую голову! Это я свихнусь, вытаскивая тебя из этой грязи!

Олег. Вот поэтому я и предлагаю тебе выпить вместе. И ты успокоишься.

Лина (приблизившись к окну, зажигает дрожащими руками спичку, прикуривает. Затем резко оборачивается и смотрит Олегу в глаза). Послушай, Олег, тебе нравится в моем доме?

Олег (пожимая плечами). Ну, у тебя красиво. Чисто. Много дорогих вещей. Много цветов. Много книг. Даже есть пианино. У меня никогда такого не было. Никогда.

Лина. Ты не ответил на мой вопрос.

Олег. Да… В общем… В общем… Если честно… Мне почему-то здесь неуютно. Не знаю – почему.

Лина (со злостью). А я знаю! А я отлично знаю! Потому что твое место там – в грязных полутемных подвалах. Среди безумных глаз. Среди пошлых слов. Таких, как ты, я никогда не жалела. Потому что отлично знала, что такие, как ты, готовы на все!

Олег (так огорошен, что вновь переходит на «вы»). Я не ожидал от вас этих слов… И я бы немедленно ушел, но теперь я не могу вас подвести. Вы столько сделали для меня… И все же, я хочу, чтобы вы меня поняли. Я вырос в другом мире. Совершенно в другом. И я в этом не виноват. И это естественно, что в вашем мире мне неуютно (говоря последние слова он открывает дверь, собираясь уйти в другую комнату).

Лина. Стой! А я хочу, чтобы ты понял. Хотя не уверена, способен ли ты вообще что-либо понимать. Она, эта девушка… Нина… Она родилась среди дорогих вещей. Среди цветов и книг. Она знала музыку и литературу. У нее был прекрасный, интеллигентнейший отец. Она не была лишена родительской любви и понимания. Она ни в чем не нуждалась. Но ее тянуло туда… В эти злачные места. И она в миг перечеркнула все прекрасное, что подарила ей судьба. Вот и все, малыш! Вот и вся логика. Потому что это зависит не от мира, в котором родился. Это зависит от человека. От его воли. От чувства собственного достоинства. Вот почему я никогда не щадила таких, как ты. Никогда…

Олег. Мне можно уйти?

Лина. Иди в свою комнату. И больше не смей пить.


Олег уходит. Раздается звонок в дверь. Это вновь приходит Филипп.


Филипп (в отчаянии, сжимая кулаки). Его еще не нашли, Лина?.. Я его убью… Сам. Вот этими руками…

Лина. Его еще не нашли, Филипп.

Филипп. О, господи, как это мучительно – ждать.

Лина. Его смерть не воскресит твою дочь, Филипп. Это была случайность. Возможно – судьба.

Филипп (кричит, бегая по комнате). Как ты смеешь так говорить, Лина! Какая к черту, судьба! Судьба погибнуть в восемнадцать! От руки какого-то негодяя! Жизнь которого не тянет и на копейку!.. И какая, к черту, случайность! И что это значит! Что значит случайное преступление, если человек убит! Если это уже непоправимо! И ничего нельзя изменить!

Лина (стараясь говорить спокойно). Филипп, пойми. Ты же юрист. Ты же прекрасно знаешь, что есть преднамеренное убийство и непреднамеренное. Ты же умеешь отличать случайную смерть от умышленного преступления. Ведь ее… Твою дочь могла сбить машина. И человек за рулем мог быть невиновен. По твоему, он бы тоже был убийцей?

Филипп. Опомнись, Лина! Что ты говоришь! Ты словно обсуждаешь смерть какого-то постороннего человека. Ты словно забыла, что речь идет о моей дочери.

Лина. А жизнь постороннего человека, по-твоему, ничего не значит? И жизнь постороннего человека по-другому оценивается? Филипп, ты забыл, что мы представители правосудия! Мы представители правды!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия