Читаем Я спасу тебя от бури полностью

– А мисс Сэм – твоя новая подруга?

– Нет, пока еще нет. Но так может случиться. – Я положил руку ему на плечо. – Это будет нормально для тебя?

Он вышел из автомобиля и поднялся в салон.


Сэм поглядывала на меня, пока я вел ее к амбару. Она вздернула подбородок и принюхалась.

– От тебя хорошо пахнет. Что это… «Брют 33»?

– Очень смешно.

– «Стетсон»?

– «Олд Спайс».

– Я узнала этот запах. Это будет все равно что танцевать с моим отцом. – Она окинула меня долгим взглядом. – Ты всегда так выглядишь, когда приходишь на свидание?

– Как?

– Крахмал, пистолет, шляпа и все остальное… Скажи, ты действительно гладишь джинсы?

Я повернулся и пошел прочь. Она обежала вокруг, взяла меня под руку и развернула обратно.

– Еще несколько шагов. – Она рассмеялась. – Это все равно что словить пулю[38]. Самое плохое происходит, когда ты думаешь об этом, а ничего не получаешь.

Сэм поставила айпод на стол, пока я запирал дверь амбара. Мой ближайший сосед находился в двух милях отсюда, но я не хотел рисковать. Я включил свет и сгреб солому с центральной части пола. Внутри густо пахло лошадьми, навозом и соломой. Кинч прислонился к дверям стойла и посмотрел на меня как на сумасшедшего. На Сэм были джинсы, которые я ей купил, сапоги, изготовленные Дампсом, белая дизайнерская футболка и соломенная шляпа, которую она одолжила у девушки из салона. Поля шляпы были загнуты, как у Тима Макгроу или Кенни Чесни[39].

Я встретился с ней посередине амбара, когда зазвучала незнакомая песня. Я посмотрел на белый приборчик.

– Кто это?

– Селин Дион.

– Броди сказал, что если я еще раз послушаю Тейлор Фаст, то он вычеркнет меня из членов мужского клуба.

– Тейлор Свифт.

– Да, и ее тоже. Он сказал, что если я буду танцевать под эту муру, то он лишит меня членства на один год, и я смогу обратиться с повторной заявкой только после испытательного срока, в течение которого мне нужно будет выучить Мерла Хаггарда, Джорджа Джонса и Уилли Нельсона[40] от корки до корки и в обратном порядкее.

– Ковбой, ты когда-нибудь бывал на аллее звезд в Голливуде?

Я покачал головой.

– Я вобщем-то тоже, но там есть звезды, замурованные в бетон под ногами. На них написаны имена людей, которые вошли в историю. В некотором смысле они и есть Голливуд.

– И к чему это?

– К тому, что ты являешься постоянным членом мужского клуба и не подлежишь никакому исключению. Если кто-то и заслуживает… – Она покачала головой. – Твоя членская карточка не подлежит отмене.

– Ты не знаешь Броди.

– Забавно. Иди сюда.

Она протянула руки, и я сделал то же самое. Она взяла меня за руки и провела несколько шагов. При этом она то и дело наступала мне на носки.

– Ты ходишь по носкам, поэтому я буду ходить на пятках, – сказал я.

Примерно через минуту она отступила от меня, покачала головой и погрызла ноготь.

– Так не пойдет.

– Что не пойдет?

Она смерила меня взглядом.

– Вот это.

– И что с этим плохого?

– Почти все. – Сэм помедлила, а потом поманила меня пальцем. Я подошел к столу. Она сняла мою шляпу и положила ее на столешницу.

– Извини, – продолжала она и расстегнула мой ремень, вытащив его из джинсов, пока я ловил кобуру. – Положи это на стол, и запасные магазины тоже.

Я избавил свой задний карман от двух заряженных магазинов. Она посмотрела на мою лодыжку.

– Как насчет младшего братца?

Я отстегнул кобуру, крепившуюся на липучке, и положил на стол «смит-вессон» калибра 0.327. Она задумчиво постучала пальцем по подбородку.

– Есть еще оружие?

– Только складной нож.

– Положи его на стол.

– Леди, я не чувствовал себя настолько раздетым с тех пор, как появился на свет. Нож останется при мне.

Она уперлась ладонями в бедра и кивком указала на стол. Я достал нож из кармана и выложил его вместе с половиной тюбика «Чепстик»[41]. Потом она подняла руки и начала расстегивать мою рубашку. Расстегнув пуговицы, она сняла с меня рубашку, сложила ее и посмотрела на голубую майку.

– Ты действительно носишь футболку Супермена?

– Броди заставляет меня ее носить. Говорит, что это уберегает меня от беды.

Ее левая бровь приподнялась.

– Хочешь сказать, у тебя их несколько?

– Полный ящик комода. По одной на каждый день недели.

Она покачала головой и стянула майку через мою голову.

– Я танцую не с рейнджером. И не с Кларком Кентом[42]. И не с Джоном Уэйном. Я танцую с Тайлером.

Я стоял посреди амбара, голый по пояс, и чувствовал себя идиотом.

– И сапоги тоже.

– Никогда. У мужчины есть свои пределы, и для меня это сапоги. Они останутся на мне.

Она подняла обе брови и ткнула пальцем мне в лицо.

– Тайлер Стил, положи эти проклятые сапоги на стол.

Я снял их и встал в носках рядом со столом. Сэм подровняла мне волосы пальцами.

– Так гораздо лучше.

Она нажала кнопку проигрывателя и взяла меня за руку.

– Теперь иди сюда.

Мы отошли к центру амбара и встали лицом друг к другу. За всю свою жизнь я не чувствовал себя настолько обнаженным. Даже под ветряком. Она протянула руки.

– Сэм Дайсон. Приятно познакомиться.

– Тайлер Стил. Я городской дурачок.

– Ну, давай попробуем. Ты должен вписаться довольно быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я буду любить тебя вечно. Бестселлеры Чарльза Мартина

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза