Читаем Я стала злодейкой любовного романа полностью

Остаток дня проходит в бесконечной суете. Лили деловито заваливает мою комнату платьями и украшениями, распоряжается приготовить и принести поесть. Эта молодая рыжая девушка ведёт себя в замке оборотней как у себя дома. И её вовсе не смущает количество мужчин, которые спешат отвесить хорошенькой служанке комплимент.

Со мной солдаты всегда ведут себя сдержанно. К леди подступиться сложнее, да и статус гостей кронпринца обязывает. Лили же принимает внимание со сдержанным равнодушием, в отличие от меня ей даже не надо изображать вежливость.

Деккард выглядит подавленным. За подготовкой к завтрашней встрече следит кисло. У меня закрадываются подозрения на счёт личности будущего жениха. Неужели всё так плохо? Или, может, это проявляется братская ревность? Ведь иногда я перехватываю странный взгляд брата, зависающий на моей фигуре или лице.

И всё же… Всё же мне приятно отвлечься. Привести себя, наконец, в порядок.

Элиза иногда заглядывает. Ведёт себя как ни в чём не бывало, расспрашивает об украшениях, строит глазки Деккарду, наигранно озабоченно делится, что лекарь продлил лечение принца на неделю.

Оказывается, рана куда серьёзней. Без Элизы неизвестно, чем бы дело кончилось.

«Смертью…» — думаю я. По книге я помню, что до полного выздоровления Элиза будет часто общаться с Аланом. К сожалению, стоит ей прервать лечение, рана вновь разрастётся, сожрёт принца за несколько дней.

«Из всех возможных ранений, заработал самое гадкое», — ворчу я про себя.

С принцем я не пересекаюсь. Да и не хочу. Только душу бередить! Тем более после его слов! Хотя судьба Ри меня беспокоит. Я даже решаюсь уточнить у других солдат, как он. Ответ получаю сдержанный, но обнадёживающий: «Хорошо». Что ещё сделать - не представляю, но с принцем собираюсь обязательно ещё раз поднять этот вопрос. Просто немного позже.

Вечер проходит, за ним и ночь. Лили даёт мне сонную настойку. Сплю я крепко, и даже Кристиния не пытается пробраться в мои сны.

Утром Лили помогает одеться в новое платье, вплетает в волосы драгоценные камни. Будущий жених должен приехать с минуты на минуту.

Когда я выхожу из комнаты, Деккард так и зависает с открытым ртом:

— Красавица, — говорит он, оглядывая меня с ног до головы восхищённым взглядом.

Когда спускаюсь во двор, тренировка стихает. Оборотни смотрят заворожённо. Красота Виктории в правильном обрамлении действует на них как магнит.

Здесь же оказывается и Алан. Я чувствую его взгляд почти физически.

— Доброе утро, ваша светлость, — приветствую я, когда принц подходит ближе.

— И вам доброе утро, леди, — говорит он, щуря стальные глаза. — Выглядите прекрасно.

— Благодарю.

— Взялись за тяжёлую артиллерию?

— Не каждый день ко мне свататься приезжают, — отвечаю с натянутой улыбкой. — Надо использовать шанс на свадьбу. А то сейчас мужчины жениться совсем не хотят.

— Об этом… — начинает Алан, но его прерывает звук трубящего рога.

 Из шикарной кареты, что подъехала к главному входу, выходит мой будущий жених.

Это оказывается вполне симпатичный мужчина, с очень прямой спиной, вздёрнутым подбородком, холёным, гладко выбритым лицом и изящными руками, что никогда не держали оружие.

Одет щегольски, по последней моде. Среди плечистых оборотней жених смотрится несколько мелковато, но я ему это заранее прощаю. Лишь бы увёз меня из этого замка.

— Единственный наследник северных земель и герцогства Дониеров, Ростер Дониер, — объявляет слуга, прежде чем жених направляется ко мне.

Я вижу как округляются его глаза. Мужчина не в силах скрыть изумление.

Как мне рассказал брат, Ростер учился за границей и вернулся совсем недавно. Возможно, кроме моего имени и славы «бешеной», он больше ничего о будущей невесте и не знал. Судя по удивлённому лицу, он скорее ожидал увидеть дурнушку, нежели красавицу.

Деккард обменивается приветствиями. Я приседаю в вежливом реверансе. Ростер кланяется, а потом берёт мою ладонь и влажно целует.

— Рад знакомству, леди Виктория, — говорит он с придыханием. Я едва сдерживаюсь, чтобы не вырвать руку, но потом замечаю потемневшего лицом Алана, и вежливо улыбаюсь в ответ.

— Я тоже очень рада, милорд. Очень ждала нашей встречи..

— От вас невозможно отвести глаз! — восхищённо шепчет Ростер. — Именно такую сверкающую женщину я всегда хотел видеть рядом с собой!

— Вы мне тоже весьма приятны.

— По другому и быть не могло!

Я не нахожусь, что ответить, и зачем-то кошусь на Алана. Тот стоит с ледяным лицом, ауру враждебности можно буквально пощупать.

— Ваша светлость! — обращается Ростер к принцу. — С вашего разрешения, вы могли бы предоставить нам с леди Викторией комнату, чтобы мы могли пообщаться наедине.

— Нет, — ответ принца настолько резкий и категоричный, что меня едва не пробивает икота.

Деккард поджимает губы. Видимо он тоже не согласен оставить сестру один на один с человеком, которого он впервые видит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодейка романа

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы