Читаем Я стерва, но зато какая, или Сильная женщина в мире слабых мужчин полностью

– Ты хочешь вернуться в прошлую жизнь? – подавленно спросил Генрих.

– Я никогда тебя не оставлю. Просто в прошлой жизни остались любимые люди, по которым я очень скучаю. Мне бы так хотелось увидеть Влада...

– Ты ещё слишком слаба, чтобы испытывать такие эмоциональные встряски. Может, как-нибудь мы вырвемся в Москву, но сейчас ещё слишком рано.

Я взяла руку Генриха и прижала к своей щеке:

– Я знаю. Ещё не время. Генрих, я чувствую, ты чего-то боишься.

– Тебя потерять боюсь. Мне кажется, увидев Влада, ты захочешь увидеть других людей из прошлой жизни.

– Я бы хотела увидеть мамочку, – честно призналась я. – Нет, ты не подумай, я бы не сказала ей, кто я. Зачем?! Неизвестно, как бы мама это пережила. Я бы просто хотела посмотреть на неё со стороны и поставить под двери квартиры корзину роз.

– Так давай поставим.

– Правда?! А как это можно сделать?

– Диктуй адрес, а я позвоню в международную службу цветов.

Я продиктовала адрес, Генрих позвонил и вскоре сообщил, что корзина роз будет доставлена завтра же. Отправитель неизвестен.

– Кстати, а может, твоей маме перевод денежный вышлем? – Генрих искренне хотел сделать для меня что-то хорошее.

– Я была бы тебе очень благодарна...

– Я вообще предлагаю высылать твоей маме деньги каждый месяц.

– Это было бы здорово, но я не очень понимаю, что она подумает про переводы из Швейцарии. У неё же здесь никого нет. Посчитает это ошибкой. Не удивлюсь, если просто откажется их получать. Побоится, что получит чужие деньги, а потом к ней кто-то придёт за ними.

– Тогда можно составить письмо, что якобы какая-нибудь социальная служба Швейцарии реализует программу помощи российским пенсионерам, и твоя мама оказалась счастливицей, которая попала в эту программу.

Я улыбнулась:

– Такая красивая сказка, но мама должна в неё поверить. Представляю, как она расскажет приятельницам про эту социальную программу. Ей же все будут завидовать и смотреть как на инопланетянку. – Сделав серьёзное выражение лица, я посмотрела на мужа любящим взглядом и совсем тихо произнесла: – Генрих, я просто мечтаю о том, чтобы мы помогали моей маме материально.

Генрих тут же позвонил своему секретарю и попросил меня продиктовать мамин адрес.

– Деньги отправят завтра утром. – Он положил мобильный на тумбочку. – Теперь первого числа каждого месяца твоей маме будет приходить перевод из Швейцарии. Чтобы она не пугалась, с первым переводом ей придёт письмо от социальных служб нашей страны.

– Генрих, ты столько для меня делаешь... – В моих глазах появились слёзы. – Не знаю, чем тебя отблагодарить.

– Просто будь со мной, и всё.

Мы допили шампанское, и Генрих спросил обеспокоенно:

– А мужа ты бы хотела видеть?

– Какого мужа? – Я сделала вид, будто не понимаю, к чему он клонит.

– Ведь в той жизни ты была замужем.

– Этот человек меня не интересует, – соврала я расстроенному супругу. – Он, наверное, попрежнему сидит в казино и спускает всё, что нажили его дед и отец.

– А если он вылечился от игорной зависимости? – В голосе мужа послышались нотки ревности.

– Генрих, мне нет до него никакого дела, – попыталась я его успокоить. – Он совершенно посторонний мне человек, и его жизнь меня не интересует. Правда, хочется верить, что он не принимал участия в моём убийстве, что про планы свёкра ничего не знал. Я не хочу думать, что они сделали это на пару или это был настоящий семейный заговор. То, что преступление произошло не без участия свекрови, я даже не сомневаюсь, но мне очень хочется верить, что сын здесь ни при чём.

Я смотрела на Генриха и чувствовала укор совести оттого, что заставляю нервничать этого замечательного человека, подарившего мне жизнь.

– Генрих, я тебя прошу, не переживай. У тебя нет повода. Я никогда тебя не оставлю. Ничего страшного не произошло. Просто я позвонила своему брату и поздравила с днём рождения.

– Тогда давай выпьем за этот праздничный день.

– Мне не нужно моё прошлое, я хочу жить настоящим.

Глава 17

Этой ночью я долго не могла уснуть, всё вспоминала сегодняшний разговор с братом. Генрих посапывал, а я лежала с открытыми глазами и смотрела в потолок.

Я вновь думала об Анфисе... За это время я успела очень сильно по ней соскучиться. Она была потрясающей женщиной, и в глубине души мне хотелось быть на неё похожей. Какой азарт был в её глазах... Как же она могла будоражить кровь мужчинам... Ведь это целое искусство. Она сжигала мужские сердца, словно спички. Мужчины боялись её как огня. Им и хотелось, и кололось, и было очень и очень страшно... Она походила на кошку. Такая грациозная и всегда готовая к прыжку. Не каждый мог погладить её по шёрстке, а если кто-то пытался погладить против шерсти, то об этом очень сильно жалел.

Я думала об Анфисе и всё больше приходила к мысли, что не могу перечеркнуть своё прошлое жирной чертой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы