Читаем Я тебе не достанусь полностью

– Я направил королю Алькании ноту протеста, – сообщил он. – Надеюсь, она возымеет действие, и мне не придется прибегать к более серьезным мерам. Я потребовал, чтобы он прислал в Бельфер принцессу Элану. Надеюсь, мой курьер сумеет добраться до границы раньше, чем лед на реках ослабеет настолько, что по нему будет опасно ехать. А вот вашу кузину, думаю, мы увидим в Шелларе не раньше, чем через пару месяцев, когда дороги уже обсохнут, и по ним можно будет передвигаться, не боясь застрять.

– А принцу Агаларскому вы тоже написали? – дрогнувшим голосом спросила я. Мой отец волновал меня куда больше короля Астора.

Венсан покачал головой:

– Нет. Я не намерен вести переписку с человеком, который поступил со мной столь бесчестно. Да-да, я знаю, что вы скажете сейчас – что он поступил так лишь потому, что принцесса сбежала, но поверьте – если это и оправдывает его, то в малой степени. И прошу вас – давайте больше не будем о нём говорить.

Я не осмелилась возразить. Я уже отправила папеньке письмо, в котором упомянула о болтливости женщин. Я не назвала имени мадемуазель Пикард, но надеялась, что он поймет, о ком я говорю.

Я понятия не имела, что станет делать Астор, получив требование Венсана. И поверит ли он папеньке, когда тот скажет, что принцесса Элана уже в Бельфере?

– Я заметил, вы любите гулять в парке по утрам, – сказал его величество. Он видел, как я расстроилась после его слов, и пожелал меня подбодрить. – Не возражаете, если я завтра составлю вам компанию?

От неожиданности я не сразу сумела его поблагодарить, но, кажется, он не обиделся.

Этой ночью я плохо спала, и утром горничной пришлось приложить немало усилий, чтобы я выглядела свежей и бодрой.

– Ах, ваше величество, – сокрушалась она, – на дорожках в парке сейчас так сыро, что ваши сапожки промокнут в первые же пять минут. Лучше бы вам погулять в оранжерее или на балконе.

Весна потихоньку вступала в свои права – снег таял, делая дороги непроходимыми. Но именно от этой прогулки отказаться я не могла.

Венсан уже ждал меня на крыльце и подал мне руку, помогая спуститься по ступенькам. Он сразу же заметил, что мои сапоги были сделаны из слишком тонкой кожи, и предложил вместо прогулки по аллеям проехаться в экипаже по набережной Бельфера.

Но я, поблагодарив его за беспокойство, решительно направилась в сад. Я намеренно шла в ту сторону, где на лужайке у покрытого льдом фонтана располагались статуи мужчины и женщины, которые были так похожи на короля Арландо и королеву Миреллу.

– Быть может, лучше пойти по центральной аллее? – Венсан попридержал меня за локоток. – Мне кажется, там гораздо суше.

– О нет, ваше величество! – я решила проявить настойчивость. – Мне особенно нравится гулять именно здесь.

Мне показалось, что он вздохнул, но всё-таки пошел вслед за мной. Я не оглядывалась на него до тех пор, пока мы не приблизились к заветной скамейке. А когда, наконец, оглянулась, то вздрогнула – в его темных глазах стояли слёзы.

Я как-то сразу почувствовала его боль и пожалела, что привела его сюда. Но отступать было поздно – та тайна, которую и он, и близкие ему люди так оберегали, касалась и меня тоже!

– Послушайте, Ребекка, – он впервые назвал меня именем кузины, и мне совсем не понравилось это, – я понимаю, о чём вы хотите меня спросить. Но поверьте – иногда прошлое лучше не тревожить.

Я согласилась бы с ним, если бы он сам с таким упорством не тащил это прошлое в нашу жизнь. Он даже женился на мне исключительно потому, что нас связывала эта тайна. А раз так, то я имела право ее знать.

– Ваше величество, простите, но я вынуждена настаивать. То, что случилось в прошлом, похоже, известно в Шелларе всем, кроме меня. Вам не кажется, что это неправильно? Раз уж я оказалась здесь, мне хотелось бы хоть чем-то вам помочь, а вы лишаете меня такой возможности.

Он усмехнулся:

– Благодарю вас, сударыня. Поверьте, я очень ценю вашу заботу, но исправить то, что случилось давным-давно, ни вы, ни я уже не в состоянии. Но, наверно, вы правы – я и сам не люблю недомолвок. Поэтому я отвечу на ваш невысказанный вопрос – да, вы смотрите сейчас на моих родителей. Они окаменели, когда птица Сирин, улетая из Бельфера навсегда, бросила на этот сад прощальный взгляд.

Я уже и сама предполагала что-то подобное, но всё равно, услышав его признание, почувствовала страх.

– Видите, вон там, на сторожевой башне, огромное гнездо? – он указал мне направление. – Оно пустует с тех самых пор. Вам, чужестранцам, трудно понять, что значит для шелларцев эта птица, но поверьте – если она не вернется этим летом, боюсь, нашу ожидает что-то более страшное, чем то, что случилось пятнадцать лет назад.

31. Рассказ старого графа

Ничего более Венсан рассказать мне не пожелал. Там, в саду, он замкнулся, и никакие мои расспросы ни к чему не привели. Но теперь я уже кое-что знала – статуи в саду были совсем не статуями. Это были родные Венсана, его друзья, придворные и слуги.

Перейти на страницу:

Похожие книги