Читаем Я — твоё солнце полностью

Я похлопала по пустой голове Изидора, который со слезами на глазах наблюдал за моим уходом: в них я прочитала обвинение, грусть и покинутость.

— Добро пожаловать в клуб, дружище.

Деревья до сих пор не растеряли вяло желтеющие листья. Может, от дождя мир вокруг сморщился? Сегодня синее небо казалось огромным.

Я прогулялась по округам, спустилась по знаменитым авеню, попускала слюни на макаруны с зелёным перцем у витрины бутика, куда японцы выстраиваются в километровую очередь, пересекла двор Лувра, поднялась вверх по Сене и купила потёртую книгу Хемингуэя у букиниста. Остановившись на мосту Искусств, я полюбовалась на нагруженную песком баржу и стала поджидать следующую.

Но в этом не было никакого смысла.

Раз уж решилась, иди до конца.

Галерея «Левиафан» находилась на Университетской улице.

Перейдя Сену, я повернула на улицу дю Бак, свернула направо и очутилась в другом мире, где женщины носят устойчивые к стирке кашемировые свитера, а на деньги, потраченные на их туфли, можно накормить ужином сорок бездомных.

Боюсь, меня заметят.

Наконец увидев галерею, я достала телефон. Пусть думают, что я тут оказалась случайно. Можно поглядеть на каталог, прикинувшись, что я богатая иностранка в поисках шедевров для клиентов; хотя нет, пальто в катышках и белый гвоздик в носу меня выдадут.

Давай же, Дебора!

За широкой витриной стояли две скульптуры из матового стекла — сложно определить их форму и значение. Может, это рулон туалетной бумаги, скатившийся, подскакивая, по склону? На белых стенах висели картины — абстрактная живопись, конечно же. В глубине зала две женщины в костюмах и на шпильках разговаривали. Одной на вид было лет сорок, блондинка с короткими волосами. Другая выглядела моложе: на её лице выделялась рубиновая помада. Она повернулась и заметила меня.

Я помахала ей.

Помахала. Кто-нибудь, позвоните в психушку!

Она не обратила на меня внимания и вернулась к разговору. Вздохнув с облегчением, я уже собиралась удрать, как вдруг вспомнила про зеркало. Должна же быть хоть какая-то причина. Моя мама не спятила. Если она пишет этот номер, значит, должна по нему позвонить, но не может — не осмеливается.

Хочу знать правду.

Ногами из мягкой карамели я переступила порог. Внутри было тепло. Атмосфера стояла настолько артистичная (тишина, материалы), что мне казалось, я шагаю по золотому паркету — своими крестьянскими топтунами.

Я замерла посреди галереи, как морковка под землёй.

Обе женщины говорили на иностранном языке. Может, по-русски? Вдруг телефон блондинки зазвонил. Брюнетка подошла ко мне.

— Здравствуйте, — ответила на звонок блондинка.

— Э-э-э… вы берёте на работу?

Кожа брюнетки выглядела идеально: бледная, светящаяся. Уложенное гладкое каре. Я на её фоне была похожа на старого моряка. Она натянула улыбку:

— Нет.

— Я нашла ваш номер телефона у себя дома. Мама написала его на листочке, то есть на целой кипе листочков, и мне стало интересно зачем.

Откуда вдруг этот словесный понос?

— Она художница?

— Нет.

— Уборщица?

— Нет.

Спасайся, Дебора, беги, беги!

— Послушайте, я не знаю. Может, она прочла статью о галерее: о нас сейчас много пишут, мы подготовили выставку одного модного литовского художника. Хорошего дня!

Я чувствовала себя карпом в агонии: открывала рот, закрывала, снова открывала.

— И вам, — ответила я золотому паркету.

Но брюнетка уже отвернулась.

Когда я добралась до дома, всё вокруг плыло, ноги разболелись. Мне захотелось смыть всё это унижение в душе — ледяном, чтобы наказать себя за глупость. Я постояла перед злополучным зеркалом.

Изидор радостно толкнул меня задом.


В четверг вечером я получила эсэмэску от Виктора.

Наверное, Джамаль дал ему мой номер.

«Он прилетит завтра в аэропорт Орли (его тётя останется в Ливане по делам), поедем встречать?»

Я сомневалась: а вдруг он притащится со своей возлюбленной? К тому же он избегал меня до каникул, что вдруг изменилось? У месье прошли месячные?

Вечером мама запекла в духовке бутерброды с сыром; квартира наполнилась запахом масла, жареного хлеба и расплавленного сыра.

Отец объявил, что уезжает на две недели делать репортаж.

Я заглянула в толковый словарь: там нет статьи, в которой слово «репортаж» значит «адюльтер».

Так что забью на вопросы.

И отвечу «да» Виктору.

Глава одиннадцатая

Позабыв обо всём, Дебора мчится на свидание

Виктор назначил мне встречу на станции Дан-фер-Рошро. Я приехала на десять минут раньше, удивившись, что теорема непрухи отправилась, судя по всему, на каникулы: дождь объявил забастовку. Прислонившись к перилам у метро, я достала книгу: «Такая загадочная, далёкая, умная… Немного помады, и нет образа чувственнее». Карри — моя наставница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия