— Себ. Потом об этом поговорим, раз ты так горишь желанием. А сейчас — срочно ищи девчонку! Любыми способами. Последние кадры её передвижений я тебе скинул на почту. Жду новостей. Не разочаруй папочку, дорогуша, — пропел он и отключился. После разговора брюнет воспрянул духом, будучи полностью уверенным в своих ребятах и Моране.
— У тебя на побегушках один из министров Британского правительства. Очаровательно, — язвительно произнёс Холмс-старший. — Ты уверен, что он всё выполнит?
— Конечно, мальчики, не переживайте. И нет, Себастьян не на побегушках, как ты изволил выразиться, он мой помощник, — так как он сидел между братьями, Мориарти не составило труда взять сцепленные руки Холмсов, поднёсти их к подбородку и положить голову на них.
— Ты так ждать собрался? — Шерлок был удивлён той позой, в которой устроился Джим.
— А что? Всем же удобно, — просто ответил он и прикрыл глаза. Холмсы сначала напряглись, но потом сумели расслабиться и прислонились к
«злодею». — Вот и хорошо.
***
— Да что же так долго?! — Джим задал вопрос самому себе, расхаживая по комнате взад и вперёд. Уже десять часов вечера, а от Морана ни словечка. Это странно, ведь Себастьян лучший в своём деле и под его контролем десятки профессиональных спецагентов. Джеймс чувствовал себя не лучшим образом. «А что, если её сейчас пытают на другом конце света, а я сижу тут и прохлаждаюсь?! Вот я идиот! Не смог уследить, а расплачиваться теперь ей…» — примерно такими мыслями была забита голова Мориарти последние несколько часов. Он не ел и не пил с того момента, как ему сообщили о пропаже. В конце концов мужчина не выдержал и, взяв ноутбук Майкрофта, позвонил Морану. Примерно через несколько секунд он увидел напряженное лицо министра, а это не означало ничего хорошего.
— Привет, Себ. Ты там так долго копаешься. Скажи, что тебе удалось найти хоть что-то, хоть какую-то маленькую зацепку, — с надеждой в голосе спросил Джим.
— Прости, приятель, я и мои ребята делаем все что можем. Нет ни следа твоей Алисы. Мне очень жаль. Но мы продолжим поиски.
— Я надеюсь на тебя, — Мориарти отключился и с силой хлопнул крышкой ноутбука.
— Аккуратнее, Джеймс! — раздался властный голос от дверей. — Если ты разобьешь этот ноутбук…
— Да все с ним нормально, — он скривился. — Алису так и не нашли, — промолвил брюнет мрачно. — Даже никаких следов. Так невозможно! У вас есть какие-нибудь новости?
— Нет. И я практически уверен, что это все ты подстроил! — сорвался на крик Шерлок, стоявший за спиной старшего брата.
— Зачем мне это, Шерли?! Включи мозги наконец! Тем более я это уже делал. Неужели ты думаешь, что я бы не придумал чего-нибудь новенького? Так ведь не интересно, поэтому я стараюсь не повторяться, — на губах заиграла злая ухмылка. — И не для того я терплю ваши издевательства!
— Заткнитесь оба! Мне надоело вас разнимать. Сколько можно? Как дети малые, честное слово, — Холмс был раздражен. Он послал убийственные взгляды мужчинам, взял ноутбук из рук Мориарти и вышел из комнаты, напоследок кинув:
— Не подеритесь, мальчики.
***
— Ну что, Шерлок, как думаешь, он достаточно напуган? — спросил Майкрофт, как только за младшим Холмсом закрылась дверь в комнату.
— Выглядит он действительно не очень, но я бы подождал еще. Это же Мориарти, если ты не забыл. Он тот еще актер.
— Не думаю, что Джеймс притворяется. Похоже ему действительно дорога Алиса.
— А вот это он окончательно докажет на следующем задании, братец, — губы детектива растянулись в пошлой ухмылке.
— И все же нам стоит подкинуть ему зацепку, — твердо сказал старший Холмс, а потом с улыбкой добавил:
— А то он у нас с голода помрет. Что на это скажет Алиса?
— Ничего хорошего она не скажет. И мне все больше начинает казаться, что ты жалеешь нашего «пленника», — Шерлок подошел к мужчине и приобнял его за талию. — Не порядок, мистер Холмс. Пора возвращать Снеговика в игру, а то Мориарти совсем расслабится.
— Не расслабится. Уж поверь мне, — после этих слов Майкрофт вовлек брата в нежный поцелуй, который продлился несколько минут.
***
Алиса была возмущена поведением братьев.
Она как обычно выбралась за покупками, чтобы обновить гардероб, но после того, как девушка купила всё, что хотела, и пакеты с обновками уже еле помещались в двух руках, к ней подошли люди Майкрофта и вывели через черный ход. Как только её запихнули в машину, аккуратно вкололи снотворное, потому что Алиса сопротивлялась непонятным действиям мужчин. И хотя она была уверена в своей безопасности, ей не нравилось, когда её к чему-либо принуждали.
Проснулась девушка уже следующим утром в летнем домике, расположенном в горах Франции. «Как только вернусь домой — убью Майка!» — подумала Алиса и вскочила с постели, собираясь отправиться назад в Лондон. Сразу же после того, как она вышла из своей спальни, Холмс наткнулась на охрану.
— Привет, — блондинка обворожительно улыбнулась мужчине. — Может расскажешь, что происходит и почему я здесь?
— Мистер Холмс приказал вам отдохнуть, — ровно ответил он.
— Когда домой?
— После приказа мистера Холмса.