Читаем Я украл Мону Лизу полностью

Нацепив на крупный крючковатый нос тонкое золоченое пенсне, он внимательно вчитался, временами покачивая крупной головой. Тонкие губы то изгибались в дугу, демонстрируя нечто похожее на улыбку, а то вдруг вытягивались в прямую тонкую линию.

Прочитав письмо, он сложил его вчетверо и вернул Джери.

– Так что ты об этом думаешь?

– Нужно его дождаться. Интересно посмотреть, что это за тип.

– Может, следует обратиться в полицию?

– Пока еще не время, полицию можно привлечь на любом этапе переговоров, попробуем разобраться сами.

– Ну-у…

– Сам подумай, как мы будем выглядеть, если адресат окажется обыкновенным сумасшедшим.

– Так что ты предлагаешь?

– Ответь ему, что ждешь. Как только он прибудет во Флоренцию, так тотчас объявится. Нужно будет с ним встретиться.

– А что ты?

– Я объявлюсь попозже.

– Как же тебя представить?

– Выдумывать ничего не нужно, представишь меня моим именем. Ты ведь не забыл, что я еще и эксперт. Мне бы хотелось взглянуть на картину пораньше, чем это сделают полицейские. А потом я ведь неплохо знаком с работами Леонардо да Винчи. – Неожиданно широко улыбнувшись, продолжил: – Не знаю, как ты, но лично я буду ждать встречу с «Моной Лизой» с большим нетерпением.

* * *

Все складывалось даже лучше, чем предполагалось поначалу. Джери написал о том, что будет невероятно рад предстоящему знакомству, а утром десятого декабря будет дожидаться его в своем антикварном магазине. Аккуратно сложив письмо, Винченцио Перуджи сунул конверт в накладной карман сюртука и принялся собираться в дорогу.

Вытащив небольшой сундук, он приподнял крышку. Его внутренние стенки были обиты зеленым сукном. Справа в самом углу располагался неприметный выступ, – слегка надавив на него, Перуджи вжал пружину, и секретное дно, слегка приподнявшись, обнажило тайник. Взяв картину, Перуджи аккуратно уложил ее в секрет и закрыл дном. Затем принялся складывать в сундук одежду: две рубашки, нижнее белье, бритвенные принадлежности, подумав, сверху положил любимую мандолину. Когда все было уложено, он аккуратно закрыл крышку и нацепил на него замок. Приподняв сундук, Винценцио убедился, что он был нетяжелым. Во всяком случае, с ним можно было разгуливать по городу продолжительное время.

Перуджи посмотрел на часы: до отправления поезда оставалось три часа. Не так уж и много, чтобы основательно подготовиться к дороге, а если считать, что дорога до вокзала займет добрый час, а прибыть следует заранее, так это и вовсе ничего.

* * *

Рабочий день подходил к концу, однако Леонарди все не было. Видно, с продажей картины его разыграл какой-то недалекий шутник, какие еще встречаются на этом свете. «И надо же было попасться на такой простой трюк! – ругал себя Джери. – А то размечтался!»

Когда до закрытия оставалось всего-то полчаса, дверь открылась и вошел невысокого росточка худощавый брюнет с широкими усами, концы которых были кокетливо завернуты кверху. Одет он был без изыска, если не сказать, что крайне просто: коротенькое пальто из черного пообтертого драпа, на голове шапка из каракулевого меха, короткие ноги скрывали коричневые брюки; обут в стоптанные тяжелые темно-коричневые ботинки. В нем не было ничего примечательного. Так неброско во Флоренции одевались тысячи людей, иначе, вошедшего можно было бы назвать человеком из толпы. Единственное, что его отличало от большинства, так это пронизывающий взгляд, которым он рассекал окружающее пространство. На какую-то секунду взоры их встретились, и Джери поймал себя на том, что ему хочется передернуть плечами.

Теперь он нисколько не сомневался в том, что перед ним именно владелец картины, чье прибытие он ждал с самого утра.

– Извините, вы случайно не господин Джери? – спросил вошедший, вымучив скупую улыбку.

– Именно так, – подался вперед Альфредо, заволновавшись. – Чем могу быть полезен?

– Дело в том, что я Леонарди из Парижа, – сдержанно представился брюнет. – Мы с вами вели переписку.

– Ах, вот оно как! – возликовал Джери, горячо пожимая протянутую руку. – А я, грешным делом, подумал, что меня просто разыгрывают.

– Все очень серьезно.

– Так, значит, вы действительно владеете «Моной Лизой»?

– Это так. Я хотел бы вернуть своему отечеству картину, которую отняли у нас французы.

– Она у вас?

– Да, я уже переправил ее во Флоренцию.

– Позвольте задать вам нескромный вопрос.

– Пожалуйста, – с готовностью отозвался Леонарди. – Я здесь именно для того, чтобы ответить на все ваши вопросы.

– Как к вам попала эта картина? – спросил Джери, стараясь сохранить спокойствие. – Ведь ее ищут по всей Европе.

– Дело в том, что она попала ко мне через моего друга. Он был болен… Этот человек решил оставить ее мне и сказал, что я могу поступать с ней, как мне заблагорассудится. Я же решил передать ее во Флоренцию.

– Это очень похвально с вашей стороны. Весьма патриотично! Наверняка вам пришлось пойти на некоторые траты, чтобы сохранить картину у себя, а потом переправка в Италию, ведь это тоже стоит значительных денег…

– Да, мне пришлось пойти на некоторые траты, – легко согласился Леонарди.

Сохранять спокойствие становилось все труднее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже