Щелкнув замками портфеля, профессор Поджи вытащил из него несколько листков и, протянув директору Лувра, сказал:
– Прочти, Генри.
– Что здесь?
– Акт приемки… Мы передаем тебе картину «Мона Лиза», и она находится в полнейшем порядке.
– Разберемся, – буркнул Генри Марсель, забирая отпечатанные листки бумаги, и, повернувшись к экспертам, продолжавшим стоять в нерешительности, поторопил: – Чего застыли, господа? Может, вы считаете, что я должен осматривать картину?
– Извините, господин директор, разумеется, это должны сделать мы, – несколько поспешнее, чем следовало бы, отвечал главный эксперт Лувра Жан-Пьер Бусьер: седовласый мужчина с золотым пенсне на правом глазу.
В две пары рук картину сняли с постамента и бережно уложили на стол.
– Этот Перуджи был к ней весьма внимателен. На холсте ни пятнышка и ни царапинки, – сказал Поджи, заметив, с какой тщательностью эксперты осматривают холст.
Вооружившись увеличительными стеклами, эксперты принялись осматривать поверхность холста, скрупулезно сверять картину с заготовленными фотографиями. Еще через полчаса пожилой эксперт, крупный мужчина с большим животом, упруго выступающим через тесный жилет из клетчатой материи, вынес осторожный вердикт.
– На первый взгляд как будто бы все в порядке… Картина подлинная. Но нужно провести более основательное исследование, полагаю, что это лучше сделать в Париже.
Нацепив на крупный мясистый нос очки в черной тяжелой роговой оправе, директор Лувра поставил размашистую подпись.
– Поздравляю вас, господин директор, – официально произнес Джиованни Поджи. – «Мона Лиза» возвращается во Францию. – И, разлепив губы в широкой довольной улыбке, добавил: – Вы даже не представляете, как я вам завидую!
– Представляю…
– У нас есть для вас подарок.
– Это какой же? – удивленно посмотрел на приятеля Генри Марсель. – Уж не хотите ли вы вручить нам еще одну «Мону Лизу»?
– Ха-ха! Я очень ценю французский юмор. Мы, итальянцы, не умеем так шутить. Я хочу подарить вам ящик, в котором вы повезете картину в Париж. Принесите! – обратился Поджи к смотрителям, находившимся в зале. – Не нести же нашим гостям «Мону Лизу» в руках через весь город!
Сгибаясь под тяжестью, двое смотрителей внесли в зал резной ящик из розового дерева, украшенный позолотой. Изящный, выполненный с большим вкусом, он походил на экспонат, выставленный в музее.
– Не слишком ли роскошно? – хмыкнул Генри Марсель, погладив золоченую крышку.
– Для такой картины, как «Мона Лиза», ничего не бывает слишком, – напыщенно заметил Поджи. – Сделали точно по размеру рамы, так что этой красивой даме здесь будет весьма комфортно. В такой колыбели можно выдержать самое дальнее путешествие.
Картину аккуратно положили на дно ящика и аккуратно прикрыли крышкой.
– Теперь она никуда не денется.
В зал вошел начальник полиции Марко де Льянос.
– Господа, у нас есть оперативная информация, что наиболее настроенные националистические элементы хотят отбить у вас «Мону Лизу».
– Вы это серьезно? – озадаченно переспросил директор Лувра. Махнув рукой, продолжил: – Хотя какие тут могут быть шутки. И что же теперь вы намерены предпринять?
– Вам не стоит беспокоиться, – успокоил начальник полиции. – Вас будут сопровождать мои люди. Надеюсь, что это будет подходящий эскорт для такой картины, как «Мона Лиза».
Президент Пуанкаре внимательно прочитал проект предстоящего возвращения картины во Францию, столь неожиданно объединивший две соперничающие соседние державы, не однажды за свою длинную историю скрещивающие оружие. Картина, написанная гениальным итальянцем, принадлежала Франции. Особенно его впечатлил проект чествования «Джоконды» в Риме. Предполагалось, что специальный автомобильный кортеж в сопровождении швейцарских гвардейцев доставит картину на самый верх Капитолия, где у ног конной статуи с римским императором Марком Аврелием попрощается с итальянскими шедеврами, творениями Рафаэля и Микеланджело.
От грандиозного проекта просто захватывало дух. В него были втянуты сотни и сотни людей, и все для того, чтобы достойно проводить великую картину в Италии и подобающим образом встретить ее в Париже. Ради такого дела он готов был лично представлять картину в каждом городе, через который будет проходить состав. Макнув перо в чернильницу, президент поставил на проекте размашистую резолюцию: «Согласен!»
Постучавшись, в кабинет вошел секретарь.
– Господин президент, для вас срочная депеша из Флоренции.
– Что там? – спросил Пуанкаре, забирая лист бумаги.
– Как только «Мону Лизу» выставили в галерее Уффици, так посмотреть на нее пришли десятки тысяч людей. Было что-то невероятное! Полиция пыталась разогнать поклонников, но она просто бессильна перед таким наплывом народа.
– Вот она, сила искусства, – уважительно протянул президент.
– Дальше картина должна проследовать в Рим. Итальянские власти предполагают, что наплыв желающих полюбоваться картиной в столице будет несравненно больше. А это, в свою очередь, может вызвать массовые беспорядки. Уже сейчас к Риму стягивают дополнительные силы полиции.