Читаем Я вижу пламя (СИ) полностью

— Я сейчас вызову полицию, она потребует, чтобы ты составила их описание, — уже клацая по экрану пальцем и набирая определенную комбинацию цифр, объяснил он.

— В этом нет нужды, — заявила я, обхватив себя руками. — Они ничего не успели сделать со мной.

— Но могли, — замерев, подметил парень. Свет от далеко находившегося фонаря упал на половину его лица, выделяя острые и широкие скулы.

Я могла бы хорошенько разглядеть незнакомца, если бы не полумрак. Хорошо, что в такой темноте он практически не видел меня. Я уверена, его бы напугали мои шрамы и ожоги, которые не прятались под короткими волосами…

— Понимаю, — прошептала я. — Спасибо тебе большое за то, что спас меня от них, но не нужно вызывать полицию. Я не хочу, чтобы потом моя тетя узнала, что произошло. У нее и так жизнь не сахар, как впрочем, у меня, и если ее посвятят, что «приключилось» со мной, она начнет волноваться, думать, как бы все обернулось, не будь тебя неподалеку.

Его брови сместились в одну линию.

— Ты уверена, что не нужно?

— Да, — даже кивнула для подтверждения.

— Ладно, — выдохнул парень, кинув смартфон обратно – в карман. Сверкающие и обеспокоенные глаза, вроде бы шоколадного оттенка, устремились на мое лицо.

Я онемела под его взором.

— Я тебя провожу до дома. Уж после такого не разрешу тебе самостоятельно добираться до него, — слегка улыбнувшись, отрезал он. — Ты знала, что Портленд – это не то место, где безопасно одиноким девушкам бродить по вечерам?

— Нет. Я вообще только недавно приехала сюда, — призналась я, в смущении опустив голову.

Клянусь, я прям почувствовала, как его лицо исказилось в удивлении.

— Серьезно?

— На все сто.

Ощутив слабую волну воздуха, я подняла взгляд с асфальта и увидела протянутую мне ладонь.

— Большинству парней в этом городе нельзя доверять.

Я в недопонимании посмотрела в глаза своего собеседника.

— Это ты сейчас меня просвещаешь или предупреждаешь? — поинтересовалась я.

— Просто хочу сказать, что я не из этого большинства, — пожал плечами он. — Поэтому, можешь спокойно взять мою руку, и я провожу тебя до дому.

— То есть, хочешь сказать, чтобы я доверяла тебе после того, что ты сказал? — впервые я ухмыльнулась, чувствуя, как осадок дрожи и испуга полностью испарился. — Вдруг ты из этого «большинства»?

— Если и так, то, значит, я – исключение, — уголки губ незнакомца составили полноценную широкую улыбку, пальцы в нетерпении зашевелились. — Так что? Разрешишь тебя проводить домой? А хотя, что я спрашиваю? Если ты даже откажешь, я все равно не отпущу тебя одну.

Не знаю почему, но я улыбнулась, как идиотка и словно забыла, какой ужас недавно испытала, прислоненной бандой извращенцев к одной из стен домов в этом мрачном переулке.

Мое настроение теперь было не таким уж паршивым, не то, что пару минут назад…

- Хорошо.

Я вложила ладонь в его руку. Ощутив прилив защищенности со спокойствием, тело сразу расслабилось. Уверенно зашагав вперед, парень повел меня за собой, когда я сказала, где живу. Всю дорогу я оглядывалась, чтобы удостовериться, не тащится ли никто подозрительный за нами, вроде той банды. Проходя через парк, незнакомец, наконец, произнес самое долгожданное:

— Прости, что не представился раньше, — извинился он, украдкой смотря на меня. Его рука уже не сжимала мою, когда я дала понять, что могу идти самостоятельно. — Меня зовут Кенай.

— Селия, — отозвалась я, отведя взор на темно-зеленые деревья в объятьях темноты.

Мы шли по обрамленной фонарями тропинке из гравия, поэтому я старалась не смотреть на Кеная, чтобы тот не смог разглядеть моего ужасного лица.

— Необычное имя.

— Как и у тебя, — заметила я, накидывая на щеки пряди волос.

Последовала ухмылка.

— Ты как себя чувствуешь? Точно не нужно…

— … точно, — перебила я его. — И… еще раз спасибо. Не знаю, как бы все обернулось, если бы не ты.

— Не нужно благодарностей. Спасать людей – моя работа.

Я посмотрела на парня, он широко улыбнулся.

— Ты что, супермен? — и я поддалась широкой улыбке.

— Для кого-то супермен, для кого-то и человек-паук, или бетмен. Меня называют по-разному, — его наполненные радостью глаза устремились на мое лицо. Я резко посмотрела в сторону.

— Дай угадаю, ты любишь комиксы?

— Жить без них не могу, — признался Кенай с явным весельем в голосе.

Помню, как в детстве я тоже обожала читать комиксы. Мне особенно нравился Капитан-Америка. А потом я перестала ими интересоваться. Выросла, что ж сказать. Стала развязнее, заменила когда-то любимый виноградный сок на стопроцентное пиво, забыла о скромности и начала носить мало одежды.

Раньше я была просто ужасной стервой…

И как я могла докатиться до такого?

Немыслимо…

Завернув на мою улицу, Кенай остановился, ища дом, в котором я живу.

— Вон тот, белый, — указала я пальцем на здание в нескольких шагах от нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия