Читаем Я все знаю полностью

- Я не знал, что лежит в сейфе.

- К черту.

Рэндалл продолжал с яростью смотреть на Берни. Ему хотелось пристукнуть адвоката прямо на месте, а затем объявить всем собравшимся, что Аманда обманывала его, а Берни ей помогал, - а затем...

- Как вы тут?

У него за спиной внезапно возник Питер. На лице у него светилась нервная улыбка, рука вцепилась Рэндаллу в локоть.

- Мне нужно на воздух, - выдавил Рэндалл.

Питер кивнул:

- Отличная идея. Можно составить тебе компанию?

- Я сам, - Рэндалл в последний раз обернулся к Берни: - И не дай бог я тебя здесь увижу, когда вернусь.

Он стремительно вышел из зала. На улице было ощутимо прохладнее. Рэндалл зашагал по веранде, содрогаясь от ярости; у него изо рта вырывались клубы пара, которые растворялись в ночной темноте.

- Вы в порядке?

Он узнал голос детектива Адлер, но не обернулся.

- В порядке. Захотелось подышать.

- Что это был за человек? Которого вы хотели ударить.

- Адвокат ее семьи. И я не собирался его бить.

- Ну, между вами что-то определенно пошло не так.

Рэндалл хихикнул:

- А вы неплохо разбираетесь в людях. Работа обязывает, да?

- Именно так.

Он услышал стук ее каблуков. Она подошла ближе.

- Спасибо, что пришли. Это было совсем не обязательно, вы ведь ее не знали.

- Я веду ее дело. Это было вполне логично.

- Но дело закрыто.

- Еще нет.

Рэндалл обернулся:

- Нет? Мне следует о чем-то знать?

- Это не обязательно.

- Нет никакой причины продолжать расследование, только если это не было убийством. Я имею в виду, будь это простая авария, вы бы это признали и перестали суетиться. Но дело открыто, а вы тут. Не похоже, что все в порядке.

- Я не имею права это обсуждать.

Ему внезапно захотелось рассказать ей о Сэме, но это было невозможно.

- Так что произошло между вами и тем адвокатом? - спросила Адлер.

- Дела семейные.

- Вы выглядите расстроенным.

- Так и есть.

- И часто вы... так расстраиваетесь? - уточнила она.

- Нет.

- Должно быть, это что-то важное, раз вы так взвинчены. В таких ситуациях бывает нелегко разобраться со своими эмоциями. Я все понимаю.

- Я в полном раздрае, - оборвал Рэндалл, - и понятия не имею, чего вы от меня ждете.

- Я же сказала, что все понимаю, - ответила Адлер, - просто хотела удостовериться, что с вами все в порядке.

- Все в порядке.

Подул холодный ветер. По веранде закружились опавшие листья.

- Можно попросить вас ответить на один вопрос?

Рэндалл кивнул.

- Вы знаете человека по имени Хупер Ландски?

Она знала - и про интрижку, и про Хупера.

- Нет.

- Ладно, спасибо.

Из зала вышел Питер. Увидев Рэндалла и Адлер, он остановился.

- У вас все в порядке?

- Да, - ответила Адлер, - все отлично.

- Детектив, - склонил голову Питер.

- Рада встрече, доктор Римс.

- Дело Аманды еще не закрыто, - сдавленным шепотом объяснил Рэндалл, - похоже, за аварией может стоять чей-то умысел. Возможно, это убийство.

- Это правда? - спросил Питер.

- Как я уже сообщила доктору Броку, нам не разрешено обсуждать детали открытых дел, - ответила Адлер. Она взглянула на часы. - Прошу прощения, что отняла у вас столько времени, вас ждут. Еще раз приношу свои соболезнования. Мне пора.

Рэндалл проследил за тем, как она направляется к выходу, но не двигался, пока не удостоверился в том, что детектив исчезла.

- Она тебя донимала? - повернулся к нему Питер.

- Нет. Хотела узнать, что случилось между нами с Берни.

- Я бы тоже хотел. Что произошло?

- Ничего.

- Ты рассказал ей о Сэме?

- Еще нет.

- Рэндалл, пора уже.

- Не здесь. Не в такой обстановке. Если я расскажу ей о Сэме, то должен буду рассказать и обо всем остальном. Я не могу. Я не готов.

- Ты справишься. Я тебе помогу.

- Не здесь и не сейчас.

Питер вздохнул и посмотрел в сторону парковки:

- Ладно. В таком случае давай вернемся внутрь? Тебя ждут. Берни ушел.

- Питер, я могу задать тебе вопрос?

- Конечно.

- Ты когда-либо показывал Аманде мою историю болезни?

- Разумеется, нет.

- Может быть, тебе показалось, что будет правильно довести это до ее сведения?

- Нет, Рэндалл, ни за что. Почему ты об этом спрашиваешь?

- Аманда арендовала сейф, в который я заглянул сегодня утром. Внутри лежали наброски бумаг о разводе и новое завещание. Она собиралась меня бросить. Берни был в курсе. Поэтому я так на него разозлился.

Питер застыл на месте.

- Рэндалл, я правда ничего не знал.

- Еще там были копии моих медицинских документов - ну, тех, которые остались после случая с Гэри и с прошлого года. Она все знала.

- Но как?

- Об этом я и хотел спросить тебя.

- Но я правда не знаю, - прошептал Питер. - Все медицинские бумаги засекречены. Я, конечно, могу сделать пару звонков, но сомневаюсь, чтобы кто-то захотел нарушить закон.

- Уверен, что деньги Аманды могли рассекретить что угодно.

- Рэндалл, давай обсудим это позже. Пойдем внутрь.

Питер мягко подхватил его за локоть, и Рэндалл позволил увести себя в зал. С Питером он чувствовал себя в безопасности. Он был хорошим другом, одним из лучших, но многое изменилось. Возможно, Сэм действительно был прав.

У всех были свои тайны.

Глава 24


Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы