Читаем Я всё ещё... полностью

Дэвид дает облизать мне два пальца. Я тщательно обсасываю их, ведь для себя стараюсь, как никак наведаться ко мне в гости собираются. Он вводит сначала один палец, затем за дело берутся два. Дэвид не торопиться, и медленно погружает в меня пальцы. Давление толчков с каждым разом возрастает. Я в безграничном наслаждении откидываюсь назад и прилегаю вплотную к Дэвиду, руками обхватив его шею. Подводя меня до грани оргазма, Дэвид подключает большой палец, который опускается на мой клитор, и не сильным нажатием вырисовывает круговые движения. На меня обрушивается волна оргазма, при затухании которой даруется блаженство.

Просит Дэвид прощение от всей души. Если быть честной, то он был прощен уже на кухне, но кто бы ему об этом сказал. Я же была занята, причём трижды.

Оставшийся день мы провели за просмотром фильмов и поеданием мороженного. На середине фильма «Мой парень из будущего» сон окончательно сморил Дэвида, и досматривать кинокартину мне пришлось одной.

Субтитры. Дэвид на коленях. Я нежно поглаживаю его голову. Идиллия. Однако одного момента никак не могу понять, когда он успел меня оживить?

Глава 26. Амели

Провести в родном городе неделю без перебойно стучащихся звонков — таково было тщательно взвешенное мною решение. Мне так было нужно. И оно оказалось по итогу верно принятым: идеальная слышимость внутреннего голоса; личные интересы заняли заслуженную первую ступень. До глобальных перемен в моей жизни для меня являлось дикостью спрашивать себя, чего хочу я. А сейчас я хочу много. И одна из моих хотелок — шмыгнуть на свои прочно уложенные рельсы, но уже не с пустыми вагонами.

Наша поездка в Сан-Франциско подошла к концу. Сюда в незабытый мною город прилетели мисс Миллер и мистер Уокер — обратно улетят Ами и Дэвид. Наш вылет самолёта через пять часов. Ждёт Нью-Йорк, работа, Оливия.

Из последнего сообщения миссис Моррис, узнала, что вчера они приземлились, и моя малышка дома. Я с нетерпением желаю услышать её звонкий голосочек, который обычно разносится по всей квартире.

О существовании Оливии и о моём законном опекунстве, взятом на себя два года назад, я умолчала. Боюсь ли я, что не поймёт или не полюбит ребёнка? Нет, Дэвид не сможет устоять перед Оливией. Он поступил бы также, я не сомневаюсь. Тогда в чем думается причина? Скорее в их знакомстве, а затем в тесном их сближении. Мысли о том, что это бесспорно произойдёт и этот вопрос не ставится ребром, наводит только на одно — я вновь впустила его в своё сердце.

Прорастёт ли семя, посаженное в Сан-Франциско, превращаясь в цветущее дерево? — зависит от нас. Переход из стадии покоя в активную фазу, приносящую вкусные плоды — путь длинный, а местами и вовсе тернист. Результат наших совместных усилий будет виден позднее. А пока сборы чемоданов, прощание с Уокерами, маленьким Дэвидом, с Тони и миссис Коулман. Именно такой фамилией одарил мою подругу дружок Тони. Я счастлива за Кендру. То, как он смотрит на неё, о многом говорит.

Кендра слово с меня взяла, что видеозвонок раз в неделю обязателен, а также попросила в случае, если мне захочется побыть в одиночестве семь лет, то непременно сообщить ей координаты местонахождения, чтобы она смогла прилететь и собственноручно придушить меня. Конечно, я так не сделаю. Жить с небьющимся сердцем сумею, но я точно не самоубийца. А в серьёзности сказанного Кендрой убеждена.

Летать в бизнес-классе для меня роскошь. За всю жизнь я усаживала свой хорошенький зад на кожаное сиденье раз шесть не больше, включая эти перелёты. Дэвид взял на себя все расходы. Не обошлось без сопротивлений с моей стороны. Но когда упёртый баран и не менее упёртая овца встречаются, то один в итоге остаётся без рогов. А так как у овечки рога отсутствуют или совсем крахотульки, то величественные рога побеждают.

Если предыдущий полёт я дрыхла как ленивец, у которого был включён энергосберегающий режим, то сейчас щебечу как дельфин без умолку: то небо красивое, то облака бугристые, то «ой, птица пролетела, или показалось». Да и вопросами не забываю обкидывать Дэвида, чтоб не заскучал.

— Ты же понимаешь, что через меня проходит большая часть документаций по проектам, и твой не исключение из списка? Я как никак — юрист.

— Если это весь твой вопрос, то отвечаю, я прекрасно понимаю.

— Не весь. Все твои гостиницы именуются «HotelDaily». Проект, находящийся у нас в работе «AmiDaily». Одну Ами я знаю среди твоих знакомых, в честь которой ты мог назвать гостиницу. Но почему «daily» (прим. Автора — daily имеется ввиду перевод как постоянный).

— А кто сказал, что это «daily». Я лично этого слова не вижу в названии. Передо мной пять самостоятельных букв алфавита. И это то, что я не устану повторять. Построить такую крупную сеть с этим названием означало вселить навсегда жизнь этим словам, придать им важность.

— Не расскажешь мне?

— Я говорил тебе давным-давно и не раз.

— Ты?… Мне?

— Тебе, красотка, кому ещё.

Перейти на страницу:

Похожие книги