Читаем Я выбираю тебя полностью

— Вы еще не подыскали моей супруге новую кухарку? — перебил ее Веллингтон. — А то она никак не может успокоиться, пока не подыщет подходящий вариант. — Он подмигнул своей ничего не понимающей свите, и мужчины одобрительно заохали как по мановению волшебной палочки.

Господи…

— Прошу прощения, ваша светлость, но ко мне не обращались с подобной просьбой. — Изабель посмотрела на подруг: — Айрис, Софи, может, кто-то из вас… — Но подруги отрицательно покачали головами. Какое унижение! Потерять заявление герцогини Веллингтон… Это же катастрофа!

— Хэнсон, — весело осведомился Веллингтон. — Вы что, совсем голову потеряли?

— Я… я… — в ужасе промямлил Джон.

— Мисс Обри, поройтесь-ка у парня в карманах. Вы найдете две тысячи фунтов благотворительного взноса и записку леди Веллингтон с просьбой подыскать ей новую кухарку.

Джон выглядел так, словно его вот-вот хватит удар. Единственным человеком, которому он не мог перечить, был герцог Веллингтон, герой войны, победивший Наполеона и спасший мир от чумы.

В мгновение ока в зале воцарилась гробовая тишина.

— Джон? — вопросительно посмотрела на «жениха» Изабель, едва не прыгая от радости. Джону конец, если только он не достанет из кармана две тысячи фунтов, чего он скорее всего не сделает. Такой крупной суммы сразу не достать, если она проиграна в карты. Все это подстроил Парис! Они спасены — Софи, агентство и… они с Парисом! Они будут вместе! Как же хорошо ее любимый изучил своего противника! Как мудро и тщательно расставил он силки!

Изабель искала его взглядом в толпе и никак не могла найти. Внезапно воздух всколыхнул волосы у нее на затылке, и на ее талию легла знакомая, вселяющая уверенность рука.

— Хэнсон, — раздался низкий голос Эшби у нее за спиной. — Насколько я понял, вы задолжали мисс Обри две тысячи фунтов.

Загнанному в угол лорду Джону Хэнсону оставалось лишь одно — бежать. Что он и сделал. Вслед ему понеслись обвинения:

— Он присвоил деньги, пожертвованные герцогом Веллингтоном на благотворительные цели!

— Он украл из пожертвований!

— Мерзкий вор!

Стилгоу же принялся рассказывать всем, что помолвка служила лишь способом вывести негодяя на чистую воду. Изабель, Софи и Айрис захлопали в ладоши.

— Откуда все это стало известно? — наперебой расспрашивали они Изабель.

— Разве вы не поняли? Эшби провел расследование. — Рассмеявшись, Изабель бросила на Париса полный обожания взгляд. — И потом убедил герцога поучаствовать в представлении.

— Прошлой ночью в клубе «Уайте», — подтвердил догадку Изабель Эшби. — Когда вы трое приводили в исполнение свой сумасшедший план.

— Но откуда вы узнали, что Хэнсон нечист на руку? И что он не отдал Изабель приманку? — спросила Софи.

Эшби шумно выдохнул.

— В военном братстве есть свои соглядатаи и агенты.

— Эшби неподражаем, и этим все сказано. — Изабель повернулась к Парису и, не обращая внимания на присутствующих, положила руки ему на грудь. — Что я сделала, чтобы заслужить тебя? — прошептала она.

Лицо Эшби просияло, и он обнял Изабель за талию.

— Всю свою жизнь я стыдился собственного стремления любить. Ты подарила мне свою любовь, ничего не потребовав взамен. Ты так и не забрала ее у меня, что бы я ни говорил и ни делал, заслуживал ли я ее или нет. Мое великодушное сердце, прошу тебя, люби меня вечно, потому что твоя любовь для меня дороже жизни.

— Думаешь, это я выбрала тебя? Мы не выбираем людей, в которых влюбляемся. Ты забрал мое сердце, когда Уилл впервые привел тебя к нам в дом, и так и не вернул. Я люблю тебя, потому что люблю. И твоя ответная любовь делает меня самой счастливой женщиной на свете.

Эшби поцеловал Изабель, и его лицо озарила улыбка.

— Крадешь чужую невесту, Эшби? — При звуке удивленного голоса Веллингтона влюбленные вдруг ощутили на себе довольные взгляды присутствующих — членов семьи и гусар, — обступивших их со всех сторон.

Теплая улыбка Париса окутала Изабель любовью.

— Вообще-то она принадлежит мне. — Он вытащил что-то из кармана, взял руку Изабель и снял с нее перчатку. Ошеломленная Изабель наблюдала за тем, как он надевает ей на палец кольцо с огромным бриллиантом, ограненным в форме сердца.

— Ну и ну, Эшби, — произнес Стилгоу. — Теперь ей придется передвигаться по городу в сопровождении телохранителя.

— Женщина, имеющая такое большое сердце, заслуживает того, чтобы носить на пальце такой большой бриллиант в форме сердца. — Он поцеловал ее руку. — Дважды ты говорила мне «нет», поэтому на этот раз я не спрашиваю.

— Дважды? — Изабель озадаченно заморгала. — Я пропустила второй раз?

— На пикнике. Ты убежала.

— Эй-эй, Эшби! Соблюдай приличия! — укорил полковника Веллингтон, подмигнув. — Твоя страсть к этой красотке вполне объяснима, но не стоит забывать, что ты являешься примером для всего полка.

— В самом деле? — Парис невинно заморгал. — Ну, в таком случае… — Он обхватил Изабель за талию, приподнял и закружил, целуя открыто и страстно.

Гусары разразились бурными аплодисментами и возгласами одобрения. Чаще всего слышалось: «Летай как молния, рази как гром!» Более искренних и сердечных оваций не дарили еще ни одному солдату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука