Читаем Я выбираю тебя полностью

Открыв от изумления рот, Изабель смотрела на рассыпавшиеся по одеялу деньги. Пять тысяч фунтов… Да имея на руках такую неприлично крупную сумму, столько всего можно сделать. Они наконец-то расплатятся с юристом мистером Флау-эрсом, снимут помещение для благотворительного комитета, наймут людей для составления списка нуждающихся семей. Сотни идей наводнили разгоряченное сознание Изабель. Айрис и Софи придут в неописуемый восторг! Изабель не могла дождаться момента, когда сообщит им об этом, но сначала…

На дне шкатулки лежал небольшой конверт. На сургучной печати просматривался оттиск — лев. Тот самый лев, что украшал перстень на пальце Эшби. Изабель взяла записку и едва не уронила — ее руки дрожали, как у древней старухи. Она достала из конверта карточку, на которой четким прочерком было написано:

«Прошу Вашего прощения и желаю Вам успеха во всех ваших начинаниях. Ваш П.Н.Л.».

«П.Н.Л.». Каждая клеточка существа Изабель знала, что буква «Л» означает Ланкастер. Но вот что означают две другие буквы? Изабель не знала имени Эшби. Она вообще почти ничего о нем не знала. Она откинулась на подушки, прижала конверт к губам и закрыла глаза.

Эшби…

<p><strong>Глава 3</strong></p>

— Сожалею, леди. — Мистер Флауэрс закрыл книгу, которую внимательно изучал, и поднялся со стула, чтобы взять с переполненной полки другую. — Но не могу сообщить вам ничего нового. Приходите на следующей неделе.

— То же самое вы сказали нам в прошлый раз, — пробормотала Изабель. Зажатая между Софи и Айрис на вытертом от времени диване, она осматривала пыльную комнатушку, борясь с отчаянным желанием встать и распахнуть окно. Она чувствовала себя крайне некомфортно в этом замкнутом пространстве, а спертый воздух вызывал тошноту и головокружение.

— Мистер Флауэрс, — начала Айрис, — мы обеспечили вас всей необходимой информацией, и нам непонятно, чем вызвано столь длительное ожидание. Я не имею привычки грубить, но вы, сэр, мешкаете с составлением необходимых документов, и мы начали терять терпение.

— Тьфу ты Господи! — презрительно фыркнула Софи. Она вытащила из сумочки несколько банкнот и положила их перед юристом, сильно хлопнув при этом ладонью по столу. — Может быть, это поможет ускорить процесс, месье?

Изабель бросила на Софи вопросительный взгляд, но потом поняла, что подруга, болтавшаяся в детстве на улицах Парижа, возможно, была права. Она сунула руку в сумочку и достала оттуда толстую пачку денег. Прежде чем мистер Флауэрс успел что-либо заметить, Изабель отсчитала половину причитающейся ему суммы, а деньги, лежавшие на столе, сунула назад в сумочку Софи. Затем, стараясь не повышать голоса, пояснила:

— Вчера нашему комитету была оказана существенная финансовая помощь.

Айрис резко развернулась на стуле и ошеломленно воззрилась на подругу.

Мистер Флауэрс взглянул на девушек поверх покрытого плесенью тома.

— Ну что ж. — Широко улыбнувшись, он отложил толстенный том в сторону и уселся в кресло. — Благодарю вас, миссис Фэрчайлд. Нам всем время от времени нужно кушать. — Он протянул трясущуюся руку к стопке банкнот, но Изабель прикрыла ее ладонью.

— Мистер Флауэрс, — с улыбкой произнесла она, — я не могла не заметить, что вы вздрогнули, когда леди Чилтон упомянула о предоставленной нами информации.

— Хм… — Мистер Флауэрс оценивающе оглядел девушку. — С такими способностями вы нагнали бы страху на любого адвоката, мисс Обри. Ваша наблюдательность достойна восхищения.

— Благодарю за комплимент, мистер Флауэрс. А теперь не будете ли так любезны объясниться?

— Вот-вот, все дело в информации! — Мистер Флауэрс поднял дрожащий палец. — Ваши замыслы гуманны, логичны и вполне современны, должен сказать. Но если парламенту будет представлен проект закона без соответствующих цифр, его просто-напросто не станут рассматривать. Важно знать, что будет стоить государству представленный законопроект. Леди понуро опустили головы.

— Вам стоило сказать нам об этом еще несколько недель назад, — недовольно заметила Айрис. — Какая еще информация вам необходима, мистер Флауэрс?

— Мне нужны цифры и списки.

— Что за списки? — встрепенулась Изабель.

— Списки погибших. Их имена, срок службы, звания и размер жалованья, конечно.

— Архивные данные личного состава? — Все благие намерения рассыпались в прах на глазах у Изабель. — Но это секретная информация, доступ к которой имеют лишь единицы.

— Ну и как, по-вашему, нам добыть эти данные, месье Флауэрс? — не слишком вежливо поинтересовалась Софи.

Мистер Флауэрс сложил свои дрожащие руки поверх стопки документов.

— А это уже ваше дело.

— А кто, по вашему мнению, мистер Флауэрс, имеет доступ к архивам? — спросила Изабель.

— Верховное командование, военный министр…

— Если уж нам придется просить о помощи столь влиятельных людей, — принялась вслух рассуждать Изабель, мысленно планируя визит к Эшби, — неплохо бы иметь на руках что-то существенное, иначе нам не пробудить в них чувства гражданского долга. Вы еще не приступали к составлению проекта, мистер Флауэрс? Ну, есть у вас хоть что-нибудь в письменном виде?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука