Читаем Я выхожу замуж (СИ) полностью

С мокрых волос падали капли воды и стекали за шиворот, давая надежду, что если ее план не сработает, то она в любом случае умрет от менингита. Она нажала отмену отправки сообщения и, выключив телефон, бросила его на кровать.

— Будь счастлив, Томми.

Сэм надела куртку, проверила, лежат ли в кармане ключи от Форда, и вышла, тихо прикрыв за собой дверь. На часах было двадцать минуть четвертого.


***


Дэвид проснулся от тихого стона. Лиззи снился кошмар. Он притянул ее к себе, устраивая на плече, и поцеловал в макушку.

— Дэвид? — сонно пробормотала она.

— Все хорошо, спи, тебе что-то снилось.

Руки поглаживали напряженную спину, массируя сведенные мышцы. Через минуту она расслабилась и положила теплую ладонь ему на грудь.

— Сэм, — прошептала Лиззи, — мне снилась Сэм.

— Это просто сон, — сказал он.

Она не ответила, снова погрузившись в царство морфея. Дэвид закрыл глаза, пытаясь заснуть, но через несколько секунд ожила радио-няня, наполнив комнату звуком детского плача.

— Ммм? — жена подняла голову и моргнула несколько раз.

— Я сам, — Дэвид встал, мимоходом взглянув на часы. — Полчетвертого, зае. ись, — пробормотал он по пути в детскую.


***


— Том… — тихий женский голос звал откуда-то издалека. — Где же ты, Том?

— Кто здесь? — спросил он, озираясь по сторонам. — Сэм? Это ты?

В полумраке он различил длинный широкий коридор с полукруглым высоким сводом, напоминающий подземелье из фильма ужасов. Слева и справа было множество закрытых дверей. В воздухе пахло сыростью, где-то капала вода. Том двинулся вперед, прислушиваясь, каждый шаг давался с трудом, гулким эхом отзываясь под потолком.

— Томми?

Кажется, уже близко.

— Я иду к тебе.

Стены были влажными и шершавыми на ощупь, и оставляли на пальцах кусочки серой штукатурки. Он остановился перед дверью, голос звучал оттуда, он был почти уверен в этом. Ржавая ручка поддалась с трудом.

— Сэм, ты там?

С громким скрежетом дверь распахнулась, открывая его взгляду… Кирпичную кладку, покрытую паутиной.

— Том! — раздалось сзади, и Грей резко обернулся. — Том!

Она где-то здесь, совсем рядом.

Следующая комната тоже оказалась фальшивкой, как и та, что была напротив.

— Том!

Он крутился вокруг своей оси, пытаясь уловить ее местонахождение, но каждый раз не находил ответа. Наконец, Грей остановился на одном месте и закричал:

— Хватит!

Крик разлетелся по коридору, с громким стуком распахивая двери настежь. Они ударялись о стены, одна за другой, словно кто-то толкнул гигантскую кость домино, вызвав цепную реакцию. Поток теплого зловонного воздуха жалил лицо мелкими осколками кирпича, слепил глаза пылью. Он прикрылся от ветра рукой и побежал вперед, не дожидаясь, пока эта какофония ударов прекратится.

Кирпичная кладка, кирпичная кладка, кирпичная кладка.

Грудь вздымалась, качая воздух, ноги налились свинцом, влажные волосы прилипли ко лбу. Фальшивка! Том задыхался, но продолжал бежать. Внезапно вдалеке отгремел последний стук двери о стену, и он остановился как вкопанный. Медленно повернув голову влево, Грей увидел то, что искал — черный зияющий дверной проем.

— Сэм, — позвал он хрипло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сандерс

Похожие книги