Читаем Я за твоей спиной полностью

– Я его не испорчу, – врет Пайпер. Скорее всего, она именно это и сделает. – Ну, пожелай мне удачи!

Она решительно подходит к кабинету, стучит и, не дожидаясь ответа, открывает дверь. Колени начинают предательски дрожать – она как будто в клетку ко льву заходит.

С другой стороны, что он ей сделает? Уволит? Да и ладно, Пайпер найдет еще одну работу. Или не найдет. Но все равно ведь что-то да получится – не убьет же он ее.

Хотя она знает о его прошлом. Может, и убьет.

– Добрый день, мистер Гамильтон. – Пайпер собирает всю свою смелость и заходит внутрь, прикрывая за собой дверь.

Леон отрывает взгляд от каких-то документов и еле заметно дергает щекой. Его очки поблескивают, отражая свет из окна, и за ними появляются цепкие серые глаза.

– Мисс Нолан, – сухо говорит он. – Верно понимаю, встреча не касается инвестиционного бюджета?

– Нет, – она качает головой, – я, скорее, по более личному вопросу.

– Раз пришли, я слушаю.

Он даже не предлагает ей сесть. Пайпер делает пару неловких шагов вперед, чувствуя себя полной идиоткой. На что она вообще рассчитывала? На обнимашки?

– Дело касается мистера Барнса, – робко пытается она прощупать почву.

Леон не отвечает. Он выжидающе смотрит на нее, ничего не выдает в нем наличие эмоций. Нужно собраться. В конце концов, когда-то Джек Эдвардс тоже был совсем чужим. И ничего, общались же как-то.

– Как вы, возможно, знаете, или догадываетесь, или, вероятно, просто подозреваете… – Пайпер путается в словах и начинает говорить уже сама с собой. – Давайте я скажу прямо, так будет проще. Гэ… Мистер Барнс в эту пятницу уезжает в Южную Америку на встречу со своим отцом, а мне нужна ваша помощь.

– Моя? – переспрашивает Леон спокойно. Его как будто не удивляет эта новость.

– Да, мистер Гамильтон. Я понимаю, что у нас в компании сейчас большая загрузка, и особенно в нашей дирекции. Но есть высокая вероятность, что встреча мистера Барнса с отцом может привести к тому, что мистеру Барнсу понадобится больше времени вне офиса, чем…

– Вы хотели сказать прямо, – перебивает он. – Говорите.

От этого приказа прошибает пот. Пайпер трет руки друг о друга и шумно выпускает воздух из легких. Херовый из нее выходит конспиратор.

– Вы ведь друзья детства, – напоминает она себе и тут же выпаливает самое страшное. – Я не знаю, что станет с ним, когда он убьет отца, и не уверена, что он сможет выйти на работу в понедельник.

– Поэтому вы пришли ко мне?

– Вы его единственный руководитель, – смущается Пайпер, – к кому мне еще идти?

Его взгляд становится жестче. Леон кивает на кресло перед собой.

– Садитесь, мисс Нолан.

Пайпер послушно опускается на сиденье и вытирает вспотевшие ладони о брюки. Она чувствует себя школьницей в кабинете директора, и от этого говорить становится еще сложнее.

Не отрывая от нее глаз, Леон откладывает бумаги в сторону и сцепляет пальцы в замок перед лицом. Он вроде моложе остальных, а может, и нет, кто их разберет. По крайней мере, у всех троих морщинки между бровей есть, а у него нет. Пайпер позволяет себе в первый раз в жизни посмотреть на Леона поближе. Он не такой мускулистый, как Гэри, но, наверное, тоже ходит в зал – под рубашкой проступают напряженные рельефные мышцы. Однако его лицо – застывшая маска с прямыми ровными линиями: нос, широкая челюсть, сводящаяся в идеально вырисованный подбородок. Даже брови у него ровные, без излома.

Его, наверное, можно было бы назвать красивым, но это бесстрастное выражение больше пугает, чем привлекает.

– Откуда вы знаете об отце мистера Барнса?

– Я помогала его искать, – сдает себя с потрохами Пайпер.

Чем она вообще думала, когда шла сюда? Это же Леон Гамильтон, он ее сожрет и не подавится. Она никогда раньше не находилась в одной комнате с человеком такой силы, которая чувствуется даже в воздухе вокруг. Ему не обязательно говорить, чтобы эта сила прибивала обычных людей к полу сильнее гравитации.

И вот она, Пайпер из Огайо, обманула его ассистента и притащилась сюда отвлекать его от работы. Тупая идиотка.

– Окей, – после небольшой паузы кивает Леон. – Это все, чего вы хотели?

– Нет, я даже не за этим пришла.

– Зачем тогда?

– Мистеру Барнсу нужно оружие, – еле произносит Пайпер: голос покидает ее.

На секунду кажется, что маска безразличия слетает с его лица – глаза чуть округляются, а рот удивленно открывается, – но она тут же возвращается на место.

– Почему вы мне это говорите?

– Только вы можете помочь, – сипит Пайпер, – я бы сама полезла в даркнет, но боюсь, что сделаю что-то не так.

– Это шутка?

– Я бы не стала с вами шутить, мистер Гамильтон. – Сейчас она честна на очень, очень многих уровнях.

– С чего вы взяли, что этот вопрос для меня?

Пайпер не знает, как намекнуть, что она знает о нем, и не в состоянии соврать. Пока в ужасе соображает, какие слова подобрать, Леон словно понимает без слов.

– Почему пришли вы, а не Гэри?

– Он к вам не пойдет, – смущенно объясняет она очевидное, – вы же скандалите все время.

В глазах Леона мелькает что-то незнакомое.

– Город?

– Буэнос-Айрес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза