Неужели и до него дошли слухи о нашей с ним возможной помолвке? Примерил на себя роль моего жениха?
Я качнула головой, отчего золотые заколки в волосах эффектно звякнули.
— Как ты можешь быть виноват, когда они это специально подстроили?! — повернулась я к стражу.
Генерал Хуа на это лишь закатил глаза:
— Иди уже отсюда! От тебя воняет, принцессе неприятно находиться рядом с тобой.
Вей Лун расправил плечи, выражая вызов. Он перевел опасный взгляд с меня на генерала Хуа, и мне показалось, что вокруг моего стража закрутилась черная дымка. Он явно собирался заговорить, но я не дала ему это сделать.
— Нет, генерал! — негромко, но твердо отрезала я. — Это рядом с вами принцессе неприятно находиться.
Если бы не спрятанная книга в томе по этикету, я бы давно этим самым этикетом уже зарядила по голове такой бессовестной скотины.
— Но Вы же не можете остаться одна, пока Ваш страж будет занят, — надменно выдал генерал. — Я, так и быть, составлю Вам компанию. Его Императорское Величество приказал…
— Вот именно! Его Величество приказал стражу быть со мной всегда и везде, и раз ему надо переодеться, то я пойду вместе с ним.
Выпалив это, я развернулась и пошла прочь из сада.
Все трое мужчин остолбенели. Евнух снова упал на колени, генерал открыл в изумлении рот, а Лун просто смотрел на меня так, словно я вдруг обратилась демоном.
— Вей Лун! За мной! — пришлось скомандовать, а то он застыл на месте.
Вейл Лун лежал на узкой лежанке в небольшой коморке. Комнаты принцессы были прямо за стенкой: случись что — он услышит и тут же придет, даже лег одетым.
Вот только сон никак не шел, хотя отдохнуть не помешало бы. Он вновь и вновь ворочался. Ветер шептал сквозь щели в стенах, но его прохлада не приносила облегчения. Сны, словно духи прошлого, не давали покоя. Сон и реальность сливались, шрамы на спине горели, словно их нанесли только что.
Луну снился он сам.