Читаем Я знаю, что вы сделали прошлым летом полностью

– Давай не будем об этом. – Бад решительно закрыл тему.

– Извини, – смутился Рей.

– Ничего. Просто я не люблю говорить об этом. "Война – это ад", Бронсон. – Бад взял с тарелки свой сандвич и откусил кусочек. – Не помню, кто это сказал. Кто-то из великих. Тот, кто сам прошел через это. Он сформулировал это предельно четко и лаконично. Нет ничего хорошего в том, чтобы стрелять в людей, и в том, что они стреляют в тебя, но таков уж закон военного времени – приходится постоянно говорить себе, что ты здесь именно для этого, убивать людей, которые хотят убить тебя – армия придумала тебе такое занятие, государство это поддержало, так что вся эта затея, можно сказать, получила высочайшее одобрение. Но самый больной вопрос – это дети. Они даже не знают, из-за чего началась вся эта бойня – они страдают лишь потому, что живут там, где идет война.

– Круто, – только и нашелся что сказать Рей. Наступило молчание. Он отпил глоток кофе, недоумевая, зачем вообще заказал его; даже уже одна мысль о том, что придется выпить целую чашку этой черной сладкой жидкости, вызывала у него стойкое отвращение.

– Что ж, – сказал он, – мне пора.

Бад был явно удивлен.

– Так мы же только что сели.

– Да, я знаю, – согласился Рей. – Но мне нужно еще позвонить. Вообще-то, сделать этот звонок мне нужно было еще раньше, дело срочное. Просто из головы вылетело.

– Если речь о Джулии, – проговорил Бад, – то можешь не беспокоиться. У меня с ней свидание сегодня вечером. – Он улыбнулся. В первый раз за все время, пока они сидели за столиком кафе. – Бронсон, хочешь пари?

– Какое еще пари? – не понял Рей.

– Спорим, что ни в какой колледж Джулия в сентябре не пойдет?

– Глупости, – покачал головой Рей. – Ну разумеется, пойдет. Она так этого ждет. И кто или что, по-твоему, сможет удержать ее здесь?

– Я, – просто ответил Бад. – Конечно сама она об этом пока еще не догадывается. Но ведь до сентября еще целых три месяца.

– Глупости, – повторил Рей, вставая из-за стола. – Джулия еще не готова к серьезным отношениям с кем бы то ни было. К тому же ей еще нет и восемнадцати. Она ни за что не останется в этом городе ни ради тебя, ни ради меня, ни ради кого бы то ни было еще.

– Что ж, а это мы еще посмотрим. – Бад протянул ему руку на прощание. – Что ж, было очень приятно поговорить с тобой, Бронсон. До скорой встречи.

– И мне тоже, – ответил Рей. – Еще увидимся.

Он подошел к прилавку, чтобы расплатиться за свой кофе, после чего зашел в будку телефона-автомата у двери и набрал номер телефона семьи Джеймс. В трубке раздался щелчок, потом наступила пауза, за которой последовали короткие гудки. Занято. Монетка со звоном выпала обратно через окошечко возврата, и он сунул ее в карман, чувствуя непонятное раздражение. С кем это Джулия может любезничать по телефону в это время? Судя по времени, она только что должна была прийти из школы, так что вряд ли это был кто-то из одноклассников. От нее всего-то требовалось быть дома, не занимать телефон и ждать, когда Рей позвонит ей, чтобы сообщить о результатах своего разговора с Барри.

Конечно, с его стороны было глупо так рассуждать, и он сам понимал это. Ведь Джулия не знала, что он попытается именно сегодня пробраться в палату к Барри и потом станет названивать ей. И то, с кем она разговаривает по телефону после школы, было ее личным делом, так же как никого не касалось и то, к кому она бегала на свидания по вечерам.

Пусть это будет кто угодно, но только не он, беспомощно твердил про себя Рей. Я не хочу, чтобы она с ним встречалась.

Разговор с Бадом произвел на него гораздо большее впечатление, чем он того ожидал. До сих пор он считал его просто одним из многих – занудой, серой посредственностью, единственным предназначением которой было развлекать Джулию и быть ее алиби на тот случай, когда мать начинала надоедать ей своими нотациями по поводу того, что она постоянно сидит дома и ни с кем не встречается.

И вот теперь он предстал перед Реем совершенно в ином свете. Бад был молчалив, однако он не был скучным занудой, к тому же его характеру были присущи такие черты, как серьезность и упорств, что наверняка импонировало такой чувствительной натуре, как Джулия. Даже разница в возрасте более не казалась Рею недостатком, который он мог бы трактовать в свою пользу. Возможно, Бад и был года на три-четыре постарше и носил взрослые стрижки, однако это его совсем не портило, и к тому же он производил впечатление уверенного в себе мужчины, привыкшего во всем добиваться своего.

И, похоже, на данном этапе он поставил перед собой задачу завоевать Джулию.

Но только он никогда не получит ее, уверял себя Рей. Потому что я этого просто не допущу.

Он вышел из магазина и зашагал по улице, направляясь туда, где была припаркована отцовская машина. Сел за руль и завел мотор. Он был так погружен в свои раздумья, что даже не заметил, как одновременно с ним от тротуара отъехала еще одна машина. Держась на некотором расстоянии от него, она, тем не менее, проследовала за ним до самого его дома.

<p>Глава 15</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер