Читаем Я знаю, мы найдем родителей! История Питера полностью

— Они не общаются уже много лет. — неожиданно подал голос Свифт, выпятив подбородок.

— Продолжай. — кивнул ему Гарри, в глазах которого на секунду мелькнула заинтересованность.

— То задание, что вы мне дали прежде, я его выполнил. Но она мне отказала с формулировкой, что они не общаются, она их несколько лет не видела, и видеть и знать о них хоть что-то не желает. От встречи она решительно отказалась, сказав, что проведет беседу только с официальной повесткой, а не той макулатурой, что мы ей отправили. Причем это была прямая цитата из ее ответа. — протараторил Свифт быстро, выйдя чуть вперед и выпятя грудь.

— Слышишь, Поттер, она мне нравится, девчонка тебя сделала одной фразой и не купилась на твои открыточки с приглашениями, на которые реагировали даже некоторые адвокаты! — очень довольно засмеялся Клинтон, от чего атмосфера в кабинете значительно разрядилась. — Сразу видно, что умная ведьма!

Сам Гарри все это время продолжал с задумчивым видом смотреть на бумаги у себя на столе, совершенно не обратив внимания на подкол от своего товарища, но на его лице явственно читалась усмешка.

— Ладно, с этим я сам разберусь. — наконец подал он голос. — Все вон, Свифт останься, ты мне нужен. — решительно проговорил он, напоследок поймав усмешку на губах Клинтона, которая предназначалась ему персонально, когда мужчина довольный и веселый выходил из его кабинета, полностью, видно, забыв о первопричине их нахождения в кабинете начальника.

— Сэр? — вновь подал голос Свифт, преданно глядя в глаза начальника и пытаясь тем самым привлечь его внимание к себе.

— Пришли результаты анализов, что я просил передать на генетическую экспертизу в отдел Особой Магии?

— Да, сэр. — спохватился Свифт, протянув начальнику бумаги, на которые тот уж чересчур пристально посмотрел, прежде чем взять их в руки. — Сэр, я могу спросить? Это как-то связанно с нашим делом, раз это так важно и секретно?

— Нет, не связано. — тяжело выдохнул Гарри, пристально смотря на бумаги в его руках, но не открывая их. — Это личное. Забудь об этом и не кому не говори, хорошо?

— Как прикажете, сэр! — тут же пробасил Свифт, впрочем, подумав, что это касается его друзей, но никак не самого начальника. Ему-то это зачем, если он из своего кабинета выходит, если только на новое дело.

— У меня есть еще одно поручение для тебя. — вновь строго посмотрел на него Поттер, оторвав, наконец, голову от бумаг.

— Какое?

— Свяжись для меня с Луной Лавгуд.

Глава 18

— Мисс Паркинсон, у нас беда! — закричала Рина, почти в слезах и истерике вбегая в кабинет своей непосредственной начальницы.

— Успокойся, Рина. Что случилось? — тем не менее весьма серьезно и собранно ответила Панси, лениво отрывая взгляд от бумаг у себя на столе.

— Мисс Лавгуд задерживается на пресс-конференции, она никак не успевает, а у нас назначено очень важное интервью. Все газеты и бумажные издания нас хотели живьем съесть, когда узнали об этом интервью. — весьма запыхавшимся голосом ответила Рина, тяжело приваливаясь к косяку двери, чтобы не упасть, и хватаясь за сердце.

— Но почему вы не обговорили все эти моменты заранее? — вполне справедливо напряглась Паркинсон, недовольно глядя на подчиненную, которая, впрочем, лишь исполняла поручения высшего начальства и здесь была совершенно непричем.

— Вы и сами знаете мисс Луну, она думала, что успеет и …

— Не продолжай! — резко ответила Панси, делая характерный жест рукой, и тяжело выдохнула, мысленно желая подруге всего самого наилучшего, ведь в противном случае ей мало не покажется, когда она вернется и попадется ей на глаза. — Хорошо, я сама лично займусь этим сейчас. Где клиент?

— Он сейчас у нас на площадке! — нервно отозвалась Рина, которая была не похожа сама на себя из-за волнения. Что-же, по всему выходило, что их новая звезда действительно важная штучка, и стоит поспешить, чтобы, не дай Мерлин, не оскорбить ее или его. Хотя, судя по реакции Рины, все же его.

— Идем! — недовольно ответила Панси, модельной походкой направляясь в сторону их площадки, на которой они и привыкли проводить все интервью, которыми, обычно, полностью заведовала Луна, у которой был феноменальный талант вытягивать из людей правду или, по крайней, мере какие-либо интимные моменты их личной жизни, что было очень хорошо для их издания.

— Рина? — окликнула Панси помощницу, пересекая порог площадки и видя, как за их «специальным» столиком восседает мужчина в обычной и ничем не примечательной черной мантии, впрочем, более она не смогла разглядеть, кроме, пожалуй, его черноволосой макушки.

— Да, генредактор? — полушепотом ответила ей девушка, завороженно глядя в сторону их гостя, и явно зная, кто находится в кресле, от чего даже ее руки слегка подрагивали.

— Луна оставила примерный список вопросов для гостя?

— Да, госпожа, вот он. — взяв себя в руки, уверенно ответила ей Рина, протянув лист с вопросами. — Но, мисс Паркинсон, вы же…

Перейти на страницу:

Похожие книги