Читаем Я знаю, ты где-то есть полностью

Эта фраза сразила Ноама, но он не показал этого. Так что же, этим все и кончится? Если так, каким дураком он будет себя чувствовать из-за того, что поверил, будто девочка-аутистка сможет дать ему ответ, и какое облегчение испытает, оттого что здравый смысл все-таки восторжествовал.

Но пальцы Сары снова принялись набирать слова.

Вам известна история смерти царя Давида.

Это был не вопрос, а утверждение. Как могла она знать то, что Ноам сам только что узнал? У него защемило сердце.

«Человеку не должно знать свой конец», – ответил ему Господь и сказал только, что тот умрет в субботу.

Так как же я могу открыть вам день вашей смерти?

Сара остановилась. Ноам не знал, надо ли ему как-то реагировать, приводить какие-то доводы, настаивать на своей просьбе. Нет, она не пыталась завязать с ним разговор. Да и что он мог сказать?

Но я могу дать вам подсказку.

Прочитав эту фразу, он содрогнулся. Сердце его бешено заколотилось, он сглотнул, чтобы ослабить узел, внезапно сжавший горло. Он не мог оторвать взгляд от экрана.

Я могу назвать вам имена пяти человек, которые умрут одновременно с вами.

Что это значит? Пять человек… Те, о которых говорила Анна?

Виржини, казалось, тоже была взволнована тем, что только что написала Сара. Ноам заметил на ее лице тревогу. Аутистка снова застонала, как будто от боли, и этот звук заставил его вдрогнуть. Ему казалось, что девушка борется с какими-то невидимыми, мешавшими ей силами. Внезапно она успокоилась и снова опустила руки на клавиатуру.

Первый из них живет в этой стране.

Его зовут Адам Вайнштейн.

Услышав эти слова, Ноам почувствовал, как кровь прилила к его лицу. В голове помутилось, дыхание участилось. Вот оно – имя, конкретная и в то же время таинственная информация. Что это за человек? Что между ними общего?

Вы найдете его в Тель-Авиве, на улице Хатиква.

В ближайшее время я назову вам имена остальных.

Ноам сидел неподвижно, не сводя глаз с экрана. Затем монитор погас, и Ноам вышел из оцепенения. Виржини встала. Их взгляды встретились. Ноам надеялся, что переводчица улыбкой даст ему понять, что все это несерьезно, что ему вовсе не следует верить тому, что он только что прочел. Но он, напротив, почувствовал ее замешательство, даже нечто вроде сочувствия.

– Беседа окончена, – прошептала она, чтобы вернуть его к реальности. – Сара устала. Она много говорила, а это стоит ей неимоверных усилий.

Ноаму хотелось спрашивать еще и еще, но он словно онемел. От пережитого потрясения его знобило, по вискам и спине струился пот. Неужели он и правда только что слышал потусторонний голос?

– Оставьте мне ваш электронный адрес. Сара перешлет вам обещанную информацию, – пробудила его Виржини.

Он встал, порылся в кармане пиджака, достал визитную карточку и протянул переводчице. Он двигался механически, как будто под действием гипноза. Его разум тщетно пытался постичь значение сообщенных Сарой сведений. Помощница направилась к двери, приглашая Ноама следовать за собой. Перед тем как выйти из комнаты, тот обернулся к Саре. Девушка снова сидела абсолютно безучастно.

– Спасибо, Сара, – прошептал он. – До… до свидания.

Голос его дрожал.

* * *

Ави терпеливо ждал Ноама в кафе напротив института. При виде его изменившегося лица он нахмурился.

– Эксперимент не удался? Она сказала тебе что-то неприятное?

Неприятное? Вряд ли это можно так охарактеризовать. Так же, как нельзя сказать, что встреча не удалась. Что он может ответить, если сам не знает, зачем вообще явился в этот институт и как воспринимать то, что открыла ему Сара?

– Мне надо в Тель-Авив, – объявил он, не отвечая на вопрос Ави. – Ты можешь съездить со мной?

Ави в раздумье почесал затылок.

– Я вообще-то гид, а не таксист, ну да ладно, не могу отказать тебе в этом, – пошутил он. – У тебя такой опрокинутый вид. Да и Аврора мне не простит. Когда ты хочешь ехать?

– Завтра утром. Самолет у меня только вечером. Думаю, мы успеем. Если нет, я поменяю билет.

– А что мы будем делать в Тель-Авиве?

– Повидаемся с одним человеком.

– Ладно, судя по твоему состоянию, четкого ответа я от тебя не дождусь.

– Прости, Ави, мне необходимо подумать, побыть одному. Завтра по дороге я все тебе объясню.

– То есть продолжения экскурсии сегодня вечером не будет?

– Увы, не будет. Я не готов изображать беззаботного туриста.

– Ты меня пугаешь. Ты действительно не хочешь рассказать, что там произошло?

– Не принимай это на свой счет. Мне самому трудно понять, что произошло, а тем более – пересказывать это тебе.

– Я не настаиваю. Отвезти тебя в отель?

– Нет, я немного пройдусь. Это ведь недалеко?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поединок с судьбой. Проза Тьерри Коэна

Если однажды жизнь отнимет тебя у меня...
Если однажды жизнь отнимет тебя у меня...

Клара и Габриэль не должны были быть вместе: сын богатых родителей, наследник успешного семейного бизнеса, и простая танцовщица — что у них общего? Кажется, весь мир против них: родители и друзья Габриэля считают их отношения не более чем интрижкой, да и сама Клара временами сомневается, что у Габриэля хватит мужества пойти наперекор воле отца и матери.Иногда для того, чтобы понять, что важно, а что второстепенно, нужно потрясение. Таким потрясением в жизни Габриэля и Клары стала автокатастрофа. Судьба дала им шанс: либо все исправить, либо все потерять. У Габриэля есть всего восемь дней, чуть больше недели. И за это время ему надо сделать то, на что у многих уходят десятилетия. Но у Габриэля преимущество — он правда очень любит Клару…

Тьерри Коэн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза