- Жанетта Маллу здесь! - Вопль судебного пристава сбил с мысли. Дикон раздраженно поднял голову: на свидетельском месте стояла худенькая горожанка.
- Назовите свое имя. - Голос гуэция звучал непривычно мягко.
- Жанетта, сударь, - женщина стиснула руки, - я вдова… Мой муж умер год назад. Он был аптекарем… Очень хорошим аптекарем…
- Принесите присягу.
- Именем Создателя, - рука Жанетты прильнула к Эсператии, - своим спасением клянусь… Скажу все, как было.
- Высокий Суд принимает вашу присягу. Господин обвинитель, эта женщина будет правдива. Спрашивайте, но будьте милосердны к ее горю.
- Да, господин гуэций, - пообещал прокурор. - Сударыня, вы привели своих детей к епископу Оноре, он благословил их и дал им выпить святой воды?
- Да, господин.
- Суд понимает, воспоминания для вас мучительны, но во имя справедливости расскажите, что случилось, когда вы с детьми вернулись домой.
- Кати закапризничала… Это моя младшая… Была… Я думала, устала, головку напекло, мы же долго ждали… Зашла соседка, попросила ниток. Синих. У меня было, я дала… У матушки Мари краснолист зацвел, я пошла поглядеть, мы загово рились. Я вернулась, а они оба… Рвет, бледные, пот холодный… Я подумала, в огороде чего-то наглота лись… Я за рвотный камень, потом за уголь… Бази- лю полегчало, а Кати все хуже и хуже. Меня не уз нает, дом не узнает, мечется, кричит, что все зеле ное… Потом ей крысы привиделись. Я говорю, нет их, а она плачет, аж заходится, прогнать просит… Матушка Мари старшего унесла, а я с Кати так и просидела… До конца…
- Еще раз прошу простить Высокий Суд за причиняемые вам страдания. - Кортнею было не по себе, да и кто бы мог вынести этот кошмар. - Как вы поняли, от чего погибла ваша дочь?
- Я думала… - прошептала Жанетта, - думала… Я не хотела верить… Оноре был таким добрым, но… Я помогала мужу, я знаю, что такое дождевой корень…
- Значит, вы узнали яд? По каким признакам? - деловито задал вопрос Фанч-Джаррик. Ему были нужны ответы, и он спрашивал. Дай такому волю, он и к умирающему пристанет.
- Где вы сталкивались с дождевым корнем? - уточнил Кортней. Это был важный вопрос, но Дику показалось, что гуэций просто вырвал Жанетту из равнодушных лап.
- В аптеке, - бездумно произнесла женщина… - Вытяжка из него помогает при болезнях сердца.
- По каким признакам вы узнали яд? - повторил Фанч-Джаррик, и Дику захотелось его придушить. - Вам доводилось видеть отравленных таким образом?
- Нет, сударь, но Поль… Мой муж заставил меня заучить все про то, чем мы торговали…
- Поль Маллу основывался на труде Просперо Вагеччи «Трактат о ядах, кои, будучи употреблены должным образом, целительные свойства проявляют», - пояснил Фанч-Джаррик. - Госпожа Маллу, не могли ли ваши дети случайно принять тинктуру дождевого корня или отравиться ею в саду, где вы выращиваете лекарственные травы?
- Нет, - покачала головой женщина, - нет…
- Вы так в этом уверены?
- У нас не растет дождевой корень. - Жанетта говорила все тише. - Аптеку мы запираем… И дверь, и шкафы с лекарствами. Мы завтракали все вместе, потом я повела детей в Ноху… Я взяла Базиля и Кати, и мы пошли… Пошли…
Она все-таки расплакалась, ухватившись за оказавшегося рядом судебного пристава. Гуэций угрюмо взглянул сначала на обвинителя, потом на Ворона.
- Полагаю, вопросов к Жанетте Маллу больше нет?
Вопросов не было, было желание вытащить убийцу из Заката и поставить перед этой женщиной. Или хотя бы сровнять его могилу с землей, потому что Дорак был хуже Франциска и его пасынка-Вешателя…
2
Ну зачем было тащить на свидетельское место задыхающуюся от горя мать?! И так ясно, что детей отравили и отрава была в святой воде. Кто бы это ни сделал, ему нет прощения ни в этом мире, ни в Закате, но судят не отравителя, судят человека, которого раз за разом травили. Не вышло, теперь убивают другим способом, а Штанцлер - свидетель. И Салиган - свидетель… Еще один мерзавец, которому соврать, что вина выпить. И надо ж было Дикону ухватить этого угря… Началось с ревнивой служанки, кончилось смертью Удо, если кончилось…
- Раймон Салиган является свидетелем трех непосредственно связанных с данным разбирательством преступлений, - объявил Фанч-Джаррик. - Я прошу разрешения допросить его сразу обо всем.
- Это разумно. - Кортней обернулся к Ворону. - Если не будет возражений со стороны защиты, суд склонен удовлетворить просьбу обвинения.
- Удовлетворяйте, - бросил Алва, ему было все равно.
- Господин Салиган, - Фанч-Джаррик уставился в свои записи, - вы более десяти лет исполняли тайные поручения Квентина Дорака. Как вы, маркиз, опустились до подобного?
- Я расплачивался за ошибки молодости, - охотно объяснил неряха. - Это не были преступления в прямом смысле этого слова, но если бы некоторые мои дела стали известны, мне пришлось бы покинуть Талиг. Дорак располагал доказательствами моих прегрешений, в обмен за молчание он потребовал оказать ему ряд услуг. Я оказал и в самом деле стал преступником. Высокий Суд может мне не верить, но, когда герцог Окделл взял меня под арест, я испытал облегчение.