Читаем Ядовитая невеста полностью

Эйви посмотрела на Каспиана. Он по-прежнему осторожно держал её за руку и выглядел задумчивым, явно размышляя о чём-то своём. И ни капли не удивился замечанию бургомистра о жутчайших тварях – ворлоках! А ведь никакого везения не было. Был Каспиан, который справился нечистью. Ещё и сделал вид, будто ничего ужасного не случилось, называл усовершенствованных магией тварей просто волками, улыбался ей, шутил… Зачем? Старался уберечь от лишней тревоги? Каспиан Уоллес?!

– Миледи, – обратился к ней бургомистр, отвлекая от размышлений. – Хотите, я передам просьбу вашему кучеру, чтобы запрягал лошадей? Не обманывайтесь внешним спокойствием Помпти. Жизнь здесь – это заигрывание с огнём. Леди Айверсон… Эйвери, пожалуйста.

Каспиан вскинулся, сжал руку невесты.

Она растерянно посмотрела на него. На этот раз их взгляды встретились, и ей вдруг показалось, что Каспиан действительно намерен уехать.

– Я не могу покинуть это место, не зная точно, что папа в порядке, – прошептала Эйви.

Каспиан медлил с ответом. И Эйви, поддавшись внутреннему порыву, положила свою свободную руку поверх его и повторила:

– Я не могу.

Он кивнул.

– Мы останемся, – сказал Уоллес тихо. Дождался её облегчённого вздоха и договорил, глядя уже на бургомистра: – Задержимся до тех пор, пока с острова не придёт весточка о появлении графа.

Какое-то время бургомистр молчал. Он смотрел на Каспиана – тяжело, недобро – и думал о чём-то своём. Затем медленно кивнул. И тогда Уоллес попросил:

– А до тех пор, если вас не затруднит, помогите найти для моей невесты постоянную компаньонку. И подскажите нам хорошую гостиницу. Мы не в праве дольше злоупотреблять вашим гостеприимством.

– Исключено, – ответил мистер Брайт, поднимаясь, – вы останетесь в моём доме, я не потерплю отказа. Раз уж… Я позабочусь о вас.

Подхватив со стола папку с договорами, он добавил:

– Граф Айверсон для меня не чужой человек. Я волнуюсь за него не меньше вас. И, конечно, понимаю миледи. В компаньонки временно определяю Миланту. К ней же вы можете обратиться с вопросами о городе. Она выросла здесь. А мне, увы, нужно отбыть по делам. Но я буду держать вас в курсе событий.

– Благодарю, – ответил Каспиан, также поднимаясь и протягивая бургомистру ладонь.

Они пожали руки.

Мистер Брайт коротко поклонился Эйвери и покинул столовую, чеканя шаг.

– Я до сих пор не верю во всё услышанное, – проговорила леди Айверсон, глядя на закрывшуюся за ним дверь.

– Да, нам поведали много интересного, – согласился Каспиан.

– И что теперь делать? – спросила Эйвери, скорее размышляя вслух, чем обращаясь к жениху.

Но он ответил:

– Завтракать, недорогая. Будет очень нехорошо, если твой отец вскоре найдётся, а ты не сможешь выйти к нему из-за слабости. Ешь. А потом воспользуемся любезным предложением мистера Брайта и расспросим Миланту о городе.

– И прогуляемся к порту, – добавила Эйви, бросив настороженный взгляд на Каспиана.

Поддержит или нет?

– Возможно, – задумчиво ответил жених. – Приятного аппетита, недорогая. Попроси слуг сообщить мне, когда будешь готова к прогулке.

Глава 6. Недоразумение

Эйвери Айверсон

Прежде чем отправиться на экскурсию по городу, Каспиан попросил Миланту показать лучший магазин готовой одежды. Только тогда Эйви обратила внимание, насколько скуден гардероб, прихваченный им в путешествие, и запоздало поняла: он ведь планировал быстро вернуться в столицу. Впрочем, Эйви тоже не мешало кое-что прикупить. Она не рассчитывала, что в Помпти окажется настолько холодно.

Так что теперь Каспиан сидел в нанятой карете и настороженно смотрел в окно. За время пути он сказал всего несколько скупых фраз, что совершенно на него не походило, а потому настораживало. Да и мисс Кархенен, исполняющая роль компаньонки, по большей части отмалчивалась, изредка бросая на Эйви настороженно-любопытные взгляды.

Из-за поведения спутников леди Айверсон скверно себя чувствовала и подсознательно готовилась к чему-то недоброму.

Поначалу Эйви ещё отвлекалась видом из окна. Центр города оказался удивительно красивым. Несмотря на то, что основным цветом строений оказался тёмно-серый, Помпти не выглядел мрачным или скучным. Карета проехала не только высокие здания, выполненные в интересных архитектурных стилях, но и аккуратные жилые коттеджи, а также несколько живописных парков. Но особенно Эйви понравилась широкая, мощённая гладкой серой плиткой набережная. Дороги в Помпти в принципе отличались от тех, что Эйви застала в пригородах. Она не заметила ни рытвин, ни ям, ни грязных канав у обочин. Это был большой, чистый и светлый город, по которому так же, как и в столице, сновали люди, одетые в модные, по сезону, одежды. Разве что немного теплее, чем в Лифоршире.

А вот район, в который привёз их извозчик, оказался скучным, ничем не примечательным. Серые однотипные коттеджи стояли неподалёку от дороги, жались друг к другу и отличались лишь разными вариациями украшения придворовых территорий за приземистыми заборчиками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Строптивые леди

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература