– Я не… – начал было Саймон, но она отвернулась и пошла к микроавтобусу. Но Саймон не дал ей уйти далеко – перепрыгнул кучку собранных ракушек и схватил её за руку. – Уинтер, послушай…
– Отпусти.
Она рванула руку, и Саймон тут же выпустил её, машинально отступив.
– Прости, – промямлил он снова, но Уинтер покачала головой.
– Я бы тебе помогла, – сказала она, и в глазах её заблестели одновременно обида и ярость. – Может, не так, как раньше, но… я бы могла быстрее понять, что происходит, или отвлечь стражу. Хоть что-нибудь бы могла сделать!
– Ты бы умерла, – сказал он без всяких увиливаний. – И не наверное, а точно. Те, кто умел превращаться только в одно животное, спаслись чудом. А так я бы постоянно о тебе волновался и не смог бы помочь остальным.
– Да хватит врать, – бросила она свирепо. – Ты всегда поступаешь правильно, даже когда это тупо.
– Я и поступил правильно, – парировал он. – Ивонна погибла. Стражники – тоже. А все остальные выжили, только потому что им помогли Кай с Наследниками. Если бы они ждали вас, то было бы слишком поздно.
Во взгляде Уинтер мелькнула сталь, и он тут же пожалел о сказанном. Но такова была правда, и Саймон не мог забрать вылетевшие слова обратно.
– Может, ещё и домой меня отправишь? – поинтересовалась она дрогнувшим голосом. – Выгонишь, как свою маму с Малкольмом?
– Что? Нет, конечно, – ответил он, хотя ему очень, очень хотелось, чтобы друзья вернулись в Нью-Йорк, спокойно учились и даже близко не приближались к этому кошмару. – Без тебя я бы ни за что не собрал Хищника, и сейчас тоже не справлюсь. Просто тебе не обязательно лезть в драки, особенно учитывая, что…
– Что я не могу превращаться? – выплюнула она. В её покрасневших глазах встали слёзы.
– Что мы даже не знаем, с чем имеем дело, – тихо закончил он, но Уинтер явно не желала ничего слушать.
Всхлипнув, она вытерла лицо рукавом.
– Когда-нибудь тебе понадобится наша помощь, – сказала она сквозь слёзы. – Как и всегда. Но если продолжишь нас прогонять, потому что мы слишком слабые и все такие никчёмные, то… то настанет день, когда прогонять будет некого. И ты останешься в одиночестве. Но ты этого и добиваешься, да? – горько добавила она. – В Европу же ты нас не звал.
Она отвернулась и вновь прошла к микроавтобусу, но в этот раз Саймон не стал ей мешать. Он просто стоял, пряча руки в карманах, и смотрел ей вслед. Он бы очень хотел сказать, что она ошибается – но Уинтер слишком хорошо его знала.
– Из-за тебя Вадим сбежал, – раздался за спиной голос Шарлотты, и Саймон устало к ней обернулся. Скользнув пальцами по мелкому песку, она подняла крохотную спиральную ракушку. – Ты мог убить его и покончить с этим. А ты его отпустил.
– Я… – Саймон замолчал. Перед отъездом они с Шарлоттой и Арианой вернулись к жёлтому дому, не представляя, что ожидает их внутри. Но от Вадима не осталось и следа.
Саймон подозревал, что в этом как-то замешан Нолан, но вряд ли бы брат стал спасать Вадима от яда, который вколол ему Кай. Да Саймон даже не знал, был ли там яд. Не факт, что в шприце оказалось даже простое снотворное. Может, Вадима временно парализовало болью, а когда он очнулся, то побыстрее сбежал.
Саймон знал, что обманывает себя, но правды он бы не выдержал. Поэтому ложь стала его новой мантрой, и он крутил её в голове, надеясь превратить в реальность. Что бы Нолан ни думал, какие бы планы ни строил, он бы не стал помогать Вадиму. Он просто не мог. Не пошёл бы на это – Саймон был в нём уверен.
– У меня не было выбора, – наконец, сказал он, прекрасно понимая, что Шарлотту это не устроит. В конце концов, Вадим убил её отца и похитил брата с сестрой. – Если бы я… остался с Вадимом, то не успел бы в Трезубец.
– Провести ножом по горлу – секундное дело, – сказала она, не поднимая глаз. – Если ты струсил, попросил бы Кая позвать меня.
У Саймона действительно не хватило бы храбрости – и никогда не хватит. Несмотря на всю боль, которую Вадим причинил Саймону, Шарлотте, Ивонне, всем обитателям Лазурного острова, всем своим жертвам, Саймон всё равно не смог бы отнять чью-то жизнь.
– Он ведь на свободе, – продолжила Шарлотта, вытаскивая из песка ещё одну ракушку. – И он будет гоняться за Наследниками, пока его не остановят. Скольких ещё людей он убьёт? Двоих? Двадцать? Сотню?
– Сегодня он никого не убил, – сказал Саймон, хотя в горле пересохло. – Австралийские Наследники в безопасности и знают, чего ожидать. Они с ним справятся.
– А все остальные? – поинтересовалась Шарлотта, подняв голову. Глаза её мрачно сверкали. – Что делать тем, кому не повезло с силами?
– Кстати об этом. Куда направимся дальше? – спросила Ариана с напускным весельем, поднимаясь с песка и отряхивая ладони. – Тебе ничего не приходило?
Не зная, как выразить благодарность за поддержку словами, Саймон в десятый раз за вечер достал телефон. Последние два сообщения он получил после побега с Лазурного острова, но писали ему мама и дядя Малкольм, требуя срочно рассказать, что случилось, и волновались о пострадавших. Разумеется, он ответил, но даже мельчайших деталей им было мало.