В понедельник вечером позвонил инспектор Крамер из комиссии по расследованию убийств. Он попросил соединить его с Ниро Вульфом и задал тому вопрос:
— Кто вам платит за расследование дела Эрхарда?
— Никто,— коротко ответил Вульф.
— Никто? Значит, Гудвин ездил к Центральному парку просто проверить машину на ходу, так что ли?
— Автомобиль принадлежит мне, мистер Крамер, и потому налоги за пользование дорогами плачу я.
На этом их короткий диалог закончился, и мы отправились в столовую ужинать.
Во вторник первый звонок был в десять часов утра. Ниро Вульф с десяти до одиннадцати возится со своими орхидеями, и шестое чувство подсказало мне, что тревожить его не стоит,— я справлюсь и сам.
Затем позвонил Ричардс с радио, и, когда я соединил его с оранжереей, он представил Вульфу мистера Вошша, президента второй радиовещательной компании «Соуп». Слушая их беседу по своему аппарату, я пришел к заключению, что последняя уже многие годы мечтает уплатить Ниро Вульфу гонорар пожирнее.
Следующий звонок был от Тилли Стронга. Как он вчера и предсказывал, заказчик очень заинтересовался предложением Ниро Вульфа. Компания «Ни-Спот» собирается нажать на все рычаги, чтобы склонить мистера Вульфа на свою сторону.
После этого я позвонил Лону Коэну в редакцию «Газетт» и попросил разузнать подробности о человеке по имени Натаниель Трэйб. Он представлял известное агентство печати —я говорю о Лоне Коэне —и не без помощи своих людей добывал мне и мистеру Вульфу ценные сведения. В переговорах с пресс-агентами у меня был большой опыт.
Затем я позвонил Деборе Коппел и узнал, что мисс Фрэзер уже пятьдесят минут как начала передачу и что пока она еще не приняла решения относительно предложения мистера Вульфа. Мисс Коппел пообещала, что обязательно в течение дня позвонит мне и сообщит окончательный ответ.
Когда Ниро Вульф в одиннадцать часов появился в конторе, я включил радио. Ниро, откинулся в своем кресле и, закрыв глаза, стал слушать программу мисс Фрэзер.
В передаче, как всегда, участвовал Билл Медоуз, а очередными гостями эфира были на этот раз знаменитый модельер и известная манекенщица. Маделина Фрэзер была очень хороша. К тому же она избежала на этот раз опасности, не наполнив стаканы напитком «Ни-Спот».
Когда передача закончилась и я выключил радио, Вульф проворчал:
— Это выдающаяся и опасная женщина.
Я знал, что он делит женщин на две категории: на очень опасных и совершенно глупых.
— Если вы имеете в виду, что она хитра, то я могу с вами только согласиться,— сказал я.
Он покачал головой.
Зазвонил телефон, я снял трубку, и человек на другом конце провода представился как Оуэн, заведующий прессой и рекламой компании «Ни-Спот». Он хотел непременно приехать к нам на собственной машине, и мне ничего другого не оставалось, как попытаться немного задержать его.
Вульф оторвался от бутылки пива, которую принес Фриц Бреннер, наш повар, и пробормотал:
— Прежде всего я должен узнать, что вообще происходит. Если полиция действительно еще не продвинулась с расследованием, то...
Снова зазвонил телефон. Натан Трэйб, пресс-агент, желал получить как можно более полную информацию.
На протяжении ближайшего часа телефон трезвонил беспрерывно. Вульф все больше и больше раздражался, но поделать ничего не мог. Когда в четыре он направился к лифту, чтобы подняться в оранжерею, где ежедневно проводил два послеобеденных часа, позвонили с радио — там началось заседание совета.
Около пяти телефон зазвонил снова. На этот раз — Дебора Коппел.
Мистер Гудвин? Теперь все улажено.
— Хорошо. А как именно?
— Предложение мистера Вульфа принимается по всем пунктам, а выплата гонорара распределяется так: компания «Ни-Спот» даст пятьдесят процентов, радиовещательная компания — тридцать, мисс Фрэзер — пятнадцать и компания «Соуп» — пять.
— Мы согласны на эти условия,— сказал я, попросил для верности еще раз-повторить распределение сумм и записал их в блокнот.
— Мисс Фрэзер тоже согласна. Она, собственно говоря, оплатила бы любой счет, просто сейчас это невозможно.
— Договорились! Имена компаньонов...
— Имена вам известны.
— Верно. Могли бы вы устроить так, чтобы все компаньоны сегодня в половине девятого вечера собрались у нас?
— Все?
— Конечно, мадам.
— А это так уж необходимо?
— Да, по мнению мистера Вульфа, без этого совершенно нельзя обойтись. Хочу предупредить, что он страстный поборник пунктуальности, особенно когда речь идет о таком большом гонораре. И если заказчик принимает определенные условия, помогающие следствию, то соблюдение его требований становится обязательным для босса, а Ниро Вульф — в каждом деле босс. Он гений, поэтому приходится мириться с его причудами. Все же как вы решили? Неужели для вас важна здесь только реклама?
— Мы еще это выясним, мистер Гудвин. Правда, я не знаю, приедет ли профессор Саварезе, он очень трудный человек.
— Ну, я надеюсь, вы сможете и его уговорить. Итак, вы, собираете всех компаньонов в половине девятого у нас, да?
Получив подтверждение, я положил трубку и передал Вульфу наш разговор.