– Ну, может быть, теперь ты расколешься до конца? – Спросила Клер, глядя на вентилятор, после того, как они разлепили потные тела и отвалились подальше друг от друга, позволяя воздуху овевать пылающую кожу.
– Что ты ещё хочешь знать, Клер?
– Мне было бы небезынтересно услышать, как тебе удалось отправить на тот свет Линду
– Что?! Откуда ты взяла, стерва! – Дастин вцепился в горло Клер. Его выпученные глаза остекленели от ненависти.
– Оставь… – Прохрипела женщина, вырываясь из рук Дастина. – Маньяк, ублюдок! Ты придушил ее? Ах, нет, – ведь следов насильственной смерти не обнаружили. как тебе это удалось, пройдоха?
– Откуда ты знаешь, что Линда умерла не своей смертью?
– Узнав. что ты приударил за наследницей бриллианта, я послала хорошего профессионала узнать как и что… Он привез мне совершенно неожиданные факты – оказывается, твой визит в Даллас к миссис Маклин кончился для неё более, чем плачевно. – Клер прищурилась, изучая выражение лица Дастина. Этот ход она придумала только что… "Насилуя" Дастина, Клер подумала о том, что бурная близость с человеком преклонных лет (допустим, с Диком), который, к тому же, проглотил какой-нибудь вполне невинный препарат, влияющий на сосуды или сердечную мышцу, может оказаться для него трагической. – Признайся, ты затащил её в постель и затрахал до смерти?
– Нет. Хотя был близок к тому, чтобы приударить… Я приехал в Даллас с целью разведать ситуацию. После того, как ты оскорбила меня, выгнала, растоптала, я решил, что сумею постоять за себя. Во время нашей встречи на выставке в Лос-Анджелесе, где пожилая дама демонстрировала свой бриллиант, она показалась мне очень милой. Пятьдесят три года – не катастрофа, если женщина богата и умеет ухаживать за собой. Да и я ей тоже приглянулся.
Под предлогом интервью я прибыл в Даллас. Роскошная вилла, одинокая дама, глотающая сердечные капли… Мы пили чай, мирно беседуя у камина. Глаза и бриллианты дамы блестели. Я понимал, что означает этот блеск и решил попытать счастье.
Но тут Линда сообщила мне, что существует некая Сандра, проходящая лечение в Швейцарии. Она – единственная наследница камня и состояния. ей двадцать четыре, она умна и добра… Сама понимаешь, Клер, мой выбор оказался не в пользу Линды… Зачем мне старая жена и падчерица, распоряжающаяся всем состоянием? – Дастин приуныл, вспоминая совершенное преступление. – Но ведь я почти не рисковал… Значит, эта ведьма Кэт все же проговорилась…
– Что ты бормочешь, милый? Выкладывай все начистоту и по порядку. Значит, дама напоила тебя чаем… А потом… – Опершись на локти, Клер впилась глазами в лицо Дастина, чтобы не пропустить и крупицы лжи. ей было необходимо чистосердечное признание… Само провидение давало Клер великолепный шанс. Теперь-то она сумеет удержать Дастина, в тайну которого столь неожиданно проникла.
– А потом миссис ойкнула и говорит: "Простите, мистер Морис, мне необходимо принять лекарства. С утра нелады с сердцем. Сегодня тяжелый день". И вышла.
Я незаметно последовал за ней в спальню, ещё не зная, что буду делать. Притаился. В открытую дверь виднелась часть комнаты с краем кровати, покрытой синим шелковым покрывалом, и тройное зеркало на противоположной стене, в котором отражалась прилегшая Линда. В костюме, чулках и туфельках, как если бы у неё закружилась голова. Она показалась мне привлекательной. Я вышел из засады и появился в дверях.
– Простите, Линда, вы побледнели и удалились такой неровной походкой. – Я опасался за вас.
– И очень кстати. – Она притронулась к своему запястью. – В груди пустота и никак не могу прощупать пульс.
– Позвольте. – Присев рядом, я нашел пульс. он был чересчур слабый и редкий. – Да-а… Не меньше ста двадцати. Жуткое сердцебиение. – Почему-то соврал я.
– У меня часто бывает страшная тахикардия. Вот здесь лекарства, они немного разрежают частоту сердечных ударов. будьте добры, Дастин, налейте мне 20 капель…
Я поцеловал её руку и слегка задержал в своей. В это мгновение решалась судьба человеческой жизни, смешно… Если бы она посмотрела на меня более нежно, я сделал бы выбор в её пользу… Но Линда выдернула руку и вздохнула, посмотрев на портрет мужа, висящий прямо напротив её кровати.
– Потеря Джима загубила мое сердце. Я никогда не смогу забыть его. Прошептали её побелевшие губы.
Тогда я взял рюмочку и налил в неё много, очень много того лекарства, которое могло остановить её сердце.
– Слишком горько… – Сказала Линда и опустилась на подушки. Я сидел рядом, наблюдая, как она засыпала. Ее черты заострялись, рука бессильно повисла. Я сжал запястье, но пульса не было… Тогда мне вдруг стало страшно… Убыть человека совсем непросто. Мне захотелось кричать, звать на помощь…
И вдруг глаза Линды открылись. В них застыл смертный ужас – она поняла все! Но бедняжка не смогла закричать. Лишь тихий хрип вырвался из зажатого моей ладонью рта… Я придержал руку совсем немного, клянусь! Продолжая смотреть на меня, она потеряла сознание.