Читаем Ягуар и рыжая сеньорита полностью

Я удивился. Об этом граф за все время нашего знакомства не обмолвился ни словом, да и его воины — тоже. Но какое мне дело до их семейных уз?

— Я слышал, Мэтт, Ягуар подготовил тебе неплохой отряд. Я желаю, чтобы он тренировал моих воинов.

Я увидел, как нахмурился граф. Мне тоже совсем не хотелось перебираться ко двору, но я понял, что спорить нельзя:

— Ваша светлость, почту за честь. Но сначала мне нужно закончить то, что уже начато с воинами графа Кодуэлла. Прошу вас разрешить мне остаться у графа еще на месяц-другой.

Герцог подумал и кивнул:

— Хорошо.

Граф явно был взбешен, но герцог то ли не замечал, то ли не считал нужным обращать на это внимание:

— Кроме того, я жалую вам, сеньор Ягуар, титул барона и поместье, так сказать будущее родовое гнездо.

Он вдруг игриво обратился к моему побратиму:

— А ты, Мэтт, когда все-таки соберешься осчастливить какую-нибудь сеньориту? Старинные роды не должны прерываться.

Я взглянул на друга. Он ничего не ответил.

— Какой же ты нерешительный, кузен. Дождешься, что я сам сосватаю тебе кого-нибудь.

Мэтт побледнел:

— Скоро вы услышите имя моей невесты.

— Ловлю на слове.

Мой друг вдруг тяжко вздохнул:

— Не одного меня пугают брачные цепи. Отец сеньориты Диррак тоже озабочен: свадьба его дочери и сеньора Марко Рэйли уже неприлично долго откладывается. Наверное, жених слишком занят ловлей бандитов.

— Да, я уже слышал об этом от своей супруги. Действительно, нехорошо столько тянуть. Придется капитана стражи подтолкнуть к решительным действиям. Сегодня же скажу ему об этом. Но и ты, Мэтт, не забывай…

Вскоре мы откланялись и покинули кабинет герцога. Едва граф перешагнул порог, на его губах заиграла довольная усмешка:

— Мой кузен очень счастлив в браке и мечтает осчастливить всех остальных. Теперь я спокоен за сеньора Марко. Жаль, прелестная госпожа Диррак не узнает, кого за это нужно благодарить.

Я вздохнул. Мэтт не отцепится от рыжей. Только что он весьма изящно устранил соперника. Не слишком благородно, но в любви все средства хороши. К тому же для меня Мэтт был куда ближе, чем неизвестный капитан Рэйли.

Мы вернулись в зал. Похоже, здесь уже знали об особом благоволении ко мне герцога: меня окружили заботой и вниманием. Дворяне подходили, поздравляли, расспрашивали о сражениях. Мэтт тоже участвовал в беседе, но вдруг замер, внимательно кого-то разглядывая. Я проследил за его взглядом. По залу двигались мужчина и женщина. Он был крепко сложен и хорош собой. Его спутница, вызывающая восхищенные взгляды окружающих, ослепительно улыбалась своему кавалеру, но мужчину это не радовало. Вид у него был совсем не счастливым.

В глазах приятеля сверкнуло злое торжество:

— Сеньор Марко Рэйли и сеньорита Диррак — отличная пара.

После праздника мы вернулись домой. Днем я увидел графа во дворе замка. Он был одет для соколиной охоты. И выглядел великолепно. Кожаная куртка, отделанная серебром, выгодно подчеркивала мускулистую фигуру. Наряд дополняли такой же головной убор и дорогое оружие. А на руке Мэтта, вцепившись когтями, сидел сокол. Глаза его прикрывала шапочка. Граф просто просился на холст художника.

Мэтт взлетел в седло:

— Навещу свою юную красавицу. Придется доказывать ей, что я еще не настолько стар, как она думает.

Я не совсем понял последние слова приятеля. Но в том, что он опять намылился к своей девчонке, сомнений не было.

Граф умчался, а я подумал: и чего нужно его рыжей? Вряд ли ее избранник в чем-то превосходит графа. Хотя женщин трудно понять. Они часто действуют вопреки разуму и логике. Да и меня тоже влекло в лес вопреки всякому здравому смыслу. Красотка-разбойница сводила с ума и притягивала как магнит. Я прекрасно осознавал, что ей нельзя доверять. Что встречается она со мной не просто так: что-то ей от меня нужно. Но что именно, никак не мог понять. И, наплевав на осторожность, регулярно ездил на свидания.

Я добрался до дуба и расположился на его корнях, вытянув вперед ноги и опустив шляпу на глаза. Но на всякий случай держал руку рядом с оружием. Кажется, совсем недавно я здесь оказался, а столько всего произошло. А самое главное — я ни на шаг не приблизился к разгадке этого приключения. Хотя чувствовал, что самое главное действующее лицо здесь — книга. Это из-за нее разгорелся весь этот сыр-бор. Из-за нее и рыжей колдуньи!

Приближение дикарки я почувствовал издалека, хотя мои глаза и были закрыты. Мне стоило большого труда остаться в той же позе и не шевельнуться.

Вскоре женские руки обвили мою шею. Я сжал Мирейю в объятиях и впился губами в ее губы. И, как обычно, скоро мы уже яростно срывали друг с друга одежды. Девчонка стонала, а я рычал, как настоящий зверь…

Потом мы лежали рядом, тяжело дыша, а я размышлял: что же со мной творится? Мне всегда нравились ласковые, кроткие женщины. А тут эта фурия…

Мирейя заговорила первой:

— Как было бы жаль, если бы я убила тебя, Ягр.

Я усмехнулся: вот это самомнение!

— Я думал, ты уже поняла, что убить меня трудно. Это мне бы пришлось жалеть: не люблю убивать женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Ёлка

Леди Ёлка
Леди Ёлка

Я лежала в кровати с закрытыми глазами, и где-то рядом слышался голос: — А мне кажется, Трайс, ты просто загонял ее на тренировках. Она же еще девчонка! — Ты ошибаешься, Джейд. Девчонкой леди явилась в этот мир, а сейчас она настоящий воин, прекрасная Хранительница, а женщина… Вот это мне хотелось узнать больше всего, но предательски зачесался нос, и я услышала голос его высочества: — Перестаньте притворяться, леди. Вы не спите. Да, давно ли я появилась в этом мире, а столько всего произошло! Я стала леди Елкой, Хранительницей Дракона, рыцарем его величества. Узнала и любовь, и предательство, и радость, и горе. Появились у меня здесь и верные друзья, и злейшие враги, и любовь, которая затмила для меня все… Но станет ли чужой мир для меня своим?

Яна Тройнич

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги